Выбрать главу

— Да, да, знаю, но у меня не было выбора. Она ничего не хотела слушать. Вам придется ночевать здесь, вас просто не выпустят сегодня из отеля. Поэтому я решила все-таки кое-что для тебя собрать. Иначе тебе придется спать или в свадебном платье, или нагишом, что, может быть, не так уж и плохо, если подумать хорошенько. В конце концов, это ваша брачная ночь. Ричард — лакомый кусок, а ты по нему с ума сходишь.

— Неправда!

Послышались звуки свадебного марша. Анна улыбнулась.

— Никогда не знаешь, какая выпадет карта. Мне пора. Увидимся. — Она повернулась и вошла в открывшуюся дверь.

Кейт наблюдала, как ее подруга грациозно шла по залу. Через мгновение наступила ее очередь. Не дыша, она шагнула вперед. Шесть сотен глаз уставились на нее. А она увидела лишь те глаза, которые искала. Ричард! Он смотрел на нее, стоя у алтаря. Необыкновенно красивый, он заставил ее сердце так сильно биться, что она испугалась, как бы оно не вырвалось наружу.

Она шла навстречу ему, чувствуя себя Золушкой. Через месяц часы пробьют полночь, и сказка закончится. Но сейчас волшебство только начиналось. Волнение смешивалось с ожиданием. Какой будет предстоящая ночь?

Глава четвертая

— Я объявляю вас мужем и женой. Ричард, можете поцеловать невесту.

Ричард глубоко вздохнул. Когда он увидел Кейт в этом платье, идущую к алтарю, у него чуть было не случился сердечный приступ. Ему всегда казалось, что свадебные платья с их кружевами делают женщин бесформенными, но платье Кейт, наоборот, подчеркивало все ее линии. И какие линии, какие формы! Как он мог не замечать их прежде! Как можно прятать такую красивую фигуру под мешковатыми пиджаками! Кейт была полной противоположностью тем высоким грудастым блондинкам, которых обычно предпочитал Ричард. И тем не менее невероятно женственна. Эта девушка заставила Ричарда изменить его представление об идеальной женской фигуре.

Во время церемонии он старался смотреть на нее как можно меньше (в целях самосохранения), но сейчас был просто вынужден обратить на нее внимание. Триста человек замерли в ожидании их поцелуя.

Ричард сглотнул и повернулся к Кейт. Боже! Она была божественно красива! Кожа была нежной, как лепестки цветов, которые она держала в руке, поразительной была зелень глаз, а губы могли соблазнить даже святого.

— Ты должен поцеловать меня, — прошептала Кейт.

Ричард очнулся, поняв, что слишком долго стоит, любуясь невестой. Он вздохнул, обнял ее и коснулся ее губ. Они поразили его теплотой и мягкостью. Волна наслаждения накрыла Ричарда. Он еще крепче прижал ее к себе и, поддавшись охватившему его желанию, страстно поцеловал.

Забыв обо всем на свете, он вдруг услышал позади себя мужской голос:

— Думаю, стоит приберечь силы для ночи, сын мой.

Ричард открыл глаза и увидел наклонившегося к нему священника. На его добром лице было удивление. Ричард тут же взглянул на Кейт, которую поддерживал рукой. Губы ее были красными от поцелуя, щеки разрумянились, полуоткрытые глаза затуманились.

Господи! Он что, совсем потерял голову? Да, он сошел с ума, нет сомнения, в ужасе подумал Ричард.

Он выпрямился и поставил Кейт рядом с собой. Она все еще продолжала обнимать его за шею, так как ноги не держали ее.

— Ты в порядке? — прошептал Ричард.

Послышалась музыка. Кейт отпустила его и кивнула. Ричард протянул ей руку, и она положила на нее свою — с такой осторожностью, будто боялась до него дотронуться.

В некотором смущении Ричард быстро пошел по проходу, желая как можно скорее покончить со всей этой церемонией. Проходя с Кейт мимо первого ряда гостей, он поймал на себе взгляд миссис Делакруа, которая, загадочно улыбаясь, утирала глаза кружевным платком.

Увидев это, он чуть было не споткнулся. Его старания не прошли даром. Птичка наверняка решила, что стала свидетельницей поцелуя, подтвердившего настоящую любовь. Для него самого этот поцелуй стал полной неожиданностью. Он не предполагал, что все получится более чем убедительно.

Подобное проявление чувств не входило в его планы и вызвало в нем тревогу. Этот порыв полностью противоречил его обычному сдержанному поведению. Он всегда гордился своей способностью сохранять трезвость мыслей при любых обстоятельствах. И сейчас, когда вся его карьера поставлена на карту, он не мог позволить себе утратить эту способность.

Ричард вдруг ощутил всю значимость свершившегося. Он посмотрел на свою жену. ЖЕНА. Он думал о многом в своей жизни, но о том, что будет женат, никогда.

Другой бы на его месте уже терзался мыслью об ужасной ошибке, думал, что следовало отказаться от предложения миссис Делакруа. Но Ричард был не таков. Он твердо сказал себе, что отступать некуда. Он сделал то, что было необходимо, чтобы стать владельцем отеля.