Выбрать главу

— Значит, мой план не подходит? Разве он плох?

— Конечно плох: возни много, а у меня время поджимает, поэтому выдвигаю свой план, без всяких там штучек и тоже с гарантией, если уж ты никак не можешь без нее обойтись.

Он извлек из внутреннего кармана небольшой засургученный пакет.

— Держи. Пока ты ломал себе голову над тем, сколько будет дважды два, умные люди подошли к делу по-простому. То, что лежит в пакете, не видал никто, кроме самого Уиттекера. Утром он вложил туда какие-то чертежи с запиской для тебя. В крайнем случае можешь позвонить ему и убедиться, что это чистая правда.

Я сломал сургуч и вскрыл пакет. Внутри лежал конверт с личной печатью самого Уиттекера и записка. В конверте я обнаружил чертежи каких-то авиаприборов, а в тексте послания содержалась просьба отнестись с доверием к тому, что предложит мне мистер Крич.

— Это меняет дело, — заметил я. — Прекрасно, Билл, можешь звонить мисс Уорни и договариваться о времени и месте передачи денег.

Крич насмешливо посмотрел на меня:

— А ты не боишься, что мои ребята зацапают ее снова, а я не отпущу Уиттекера?

— А чего мне бояться? — я пожал плечами. — Мне, как ты правильно заметил, нравится работать в спокойной обстановке, вот я и подстраховался.

— Это каким же, интересно, образом? — прищурился Крич.

— Элементарно. Я просто решил, что большое количество шампанского может неблагоприятно отразиться на здоровье твоей приятельницы.

Теперь его глаза чуть не вывалились из орбит:

— Что ты задумал, коп?! — Крич не скрывал угрозы.

— Ничего страшного, просто полиция арестовала Монтану, — объяснил я. — Когда она спустилась на первый этаж к телефону, ее взяли. Звонок-то был по моей просьбе. Монтана по дороге сюда все глаза проглядела, опасаясь «хвоста», а вот о водителе забыла…

— Говорил же ей, дуре, чтобы вызвала такси по телефону, — прошипел Крич. — Так нет, опять все по-своему…

— Напрасно, Билл, сердишься. Ее горничная действительно вызвала такси, но мы в последний момент успели посадить за руль нашего сотрудника. Как тебе это?

Я нагло улыбался.

— Хорошая шутка, — согласился он. — Я кое-что упустил. Но вам не удастся ни в чем ее обвинить.

— А ее никто и не собирается обвинять, — успокоил я его. — Пусть побудет у нас немного, пока вы не заработаете мешок с монетой и не отпустите Уорни и Уиттекера с оставшимися чертежами. После этого, — пожалуйста, — на все четыре стороны.

— Нет, ей-богу, ловко придумано! — рассмеялся Крич. — Представляю, какие хлопоты она доставит… Только одна наша знакомая может превзойти ее по этой части.

— Тебе видней, — отозвался я с усмешкой. Он махнул рукой:

— Да черт с ними с обеими… А что денежки, когда прикажете получить расчет?

— Хоть сейчас. Вот тебе телефон Уорни, звони и договаривайся.

— А ты не забыл, что валюта должна быть английской?

— Ты получишь пятьдесят семь тысяч фунтов стерлингов. Это — те же четверть миллиона долларов. Пятидесятифунтовые купюры тебя устроят?

— Вполне. Не люблю возиться с мелочью. Так вот, Кошен, сейчас половина одиннадцатого. Через час я позвоню рыжей, пусть назовет свой адрес. За ней придет машина и отвезет в одно место. Там рыжая отдаст мне монету, а сама получит своего ненаглядного гения. Эта же машина доставит их обратно.

— Ну что ж, а мы так же любезно предоставим транспорт Монтане.

— Ну, наконец-то договорились. Все-таки с тобой можно иметь дело. Ты — полезный парень, и, может быть, я когда-нибудь обращусь к тебе за посредничеством! — Крич рассмеялся.

— Спасибо за доверие, Билл. Я тронут.

Я встал и направился к выходу, а у дверей обернулся: Крич сидел за столом и ехидно улыбался.

С неба сыпалась морось, было темно. Я так и не мог понять, в какое собственно место меня занесло. Потыкавшись туда-сюда по проходным дворам, я оказался на узкой улице, в которой еле признал знаменитую Бейкер-стрит. Мне срочно нужно было позвонить Херрику и пришлось потратить драгоценные пять минут, пока удалось добраться до метро. Херрик, наверное, уже извелся в ожидании моего звонка о ходе переговоров с бандитами.

— Еще раз добрый вечер, старина. Простите, что не могу подробно обо всем рассказать, — время не терпит. Я сейчас направляюсь в отель к мисс Уорни. Пришлите к ней сотрудника с деньгами для нашего друга. Пусть подождет меня в вестибюле.

— Есть. Что еще?

— Мне понадобится хорошая машина. Снарядите с ней кого-нибудь из ваших ребят, я передам ему кое-что. Встреча на углу Риджент-стрит и Корк-стрит. Да, чуть не забыл: Монтане — мой горячий привет. Как она там у вас, очень грустит?