Выбрать главу

At the stage we had reached, I could hardly back out. Nanny was making frantic signs, her eyes imploring, for she had understood as well as I, and her sagging cheeks were quivering with distress. But I shook my head. Come on, I thought, some courage! And I said as quietly as possible, as untragically and unemotionally as possible:

“Yes, Bonny too, some day… but a long, long time ahead! So long it’s not worth thinking about,” I added quickly as I saw Sylva’s eyes widen.

I was not having any illusions about the effectiveness of this “long time” which there was so little chance she could understand. And besides, there can be no possible softening for a revelation like this. It has to be received, accepted and digested in its cruel totality.

Sylva opened her mouth at first. She opened it wider and wider and suddenly, nervously, she laughed—but with that laugh which I have already described as more like fright. And then the laughter disappeared and only the fright remained. And even so great a fright that for a moment she gasped for breath, like a newborn baby.

When at last she recovered her breath, I thought that—still like a baby—she would start to scream. And she did scream, but she was screaming words, an incessant “Don’t want! Don’t want!” with such agonized grimaces that her sweet, fresh, triangular face assumed a simian ugliness, all crinkled and crimson. She was screaming and stamping—and then abruptly she stopped. She passed her forearm upward over her face, which had suddenly too gone limp and pale—so limp and colorless that for a moment I was afraid she might swoon. She passed her arm twice or three times, sweeping her delicate, blenching fox-face and brushing back the red locks that were falling over her eyes—eyes alive with panic, fixing me intently as if I too was going to die there, at her feet, like a dog.

That at least was what I thought—what I thought she dreaded at that moment. But her thoughts, what must henceforth be called her thoughts, now that they were on the move, were ravaging her little fox-brain with such speed that they had already reached the conclusions when I still thought they were all mixed up, when I still supposed them to be just about to be born in rending pain. So she brushed back the rebellious red wisp with her arm for the last time and in an indescribable voice, a murmuring, broken, hardly intelligible voice, she said as if in a sigh, while her eyes at the same time grew dim, “And Sylva… ?”

Chapter 26

I CANNOT continue this story without a certain emotion. Even if, at the second when Sylva uttered her name, and in uttering it understood, realized that she must die; even if in that cruel, fascinating second I had not been seized by the indubitable, coruscating feeling that she had just undergone a second metamorphosis, less miraculous perhaps on the face of it than her physical transformation, but so much more fraught with consequences, with deep-scarring stigmata; even if I had not told myself that at that moment, at that very second, there before me, she stood transfigured for the second time, that she was shedding forever her unconscious, carefree and happy foxish nature to take the first frightened steps into the shadowy sphere, the tragic, doomed, nocturnal, boundless, cursed and sublime sphere of man’s revolted questioning of his gods; even if this illumination had not burst upon my brain at the very second when that of her own perishable and incomprehensible condition burst upon hers—even if I had thaught of none of this on the spur of the moment, Sylva’s behavior would have forced these thoughts upon me without delay. For I may really say that at that second, from that second onward, everything changed forever.

She had murmured, “And Sylva… ?” and I had not dared reply.

Did she even expect an answer? Wasn’t her question an answer in itself? She said, “And Sylva… ?” and looked at Nanny. Looking at her rather than at me, she sensed, she guessed that she would encounter a weaker defense.

And indeed, before that look in her eyes poor Nanny weakened; she could not hide her commotion and her pain. She held out her arms to Sylva with dismayed pity and affection. But far from running to her, the young girl jumped backward. She stared from one to the other of us with something like hatred. Her mouth opened, but she did not know any words of abuse. So she spun around and fled.

She did not go far. She stopped abruptly as if dazed, as if she had come up so hard against the sky, the horizon, that she had almost bumped her head against them. She passed her forearm over her brow, turned away, ran off again, through the orchard; this time she really collided with a young apple tree and slumped down like a bird stunned by a windowpane, got up again almost immediately, darted off in a third direction where thick dogwood shrubs hedged in the orchard, ran straight into them head on, dived into them like a ball, swung around among the twigs and once more collapsed in a heap. She gathered herself up slowly, without rising to her feet. And at last renouncing these aimless escapes, she remained in her shelter, huddled and motionless, like a sick hare.

Nanny wanted to run to her but once more I restrained her. The ordeal through which Sylva was passing was not of those that another can share. On the contrary, I motioned her to follow me and we walked away. From the upper story of the manor one could see the hedge down below where Sylva cowered. We ourselves stayed behind a window, in the linen room, keeping an anxious watch on her. Nanny kept blowing her nose, although with such studied discretion that it would have made me laugh at any other time. But I did not feel at all like laughing. Night was falling lazily. I began to be afraid: such immobility! Considering how long it lasted, might it not be that she had fainted? Just then—due to the cold, perhaps—we saw Sylva stir. She dragged herself out of the bush, got up, seemed to waver for a long time. Then, to our relief—Nanny was squeezing my arm till it hurt—she came tottering back toward the house, in the misty twilight.

We ran down to the living room to welcome her. Had we been wrong to switch on the light? She did not come in. We saw her figure pass outside the window and turn toward the farm. I motioned to Nanny to stay where she was and crossed the hall. When I got outside, Sylva was standing before the shadowy archway that leads to the inner courtyard; she seemed to be waiting, as if she found herself facing not an archway but an impassable wall. Did she see me? Or was it some noise, the chain shaken by the surviving mastiff, a cackling goose, the cluck of a hen? Was this familiar sound more than she could bear in the state she was in? I saw the motionless figure come to life, glide suddenly toward the front of the building, streak like a silent ghost along the wall with its shaky shutters and, just as soundlessly, disappear all of a sudden, as if swallowed up. The stable door, no doubt!

I dashed through it after her. The two horses and the donkey stirred nervously in the solid darkness. It took me a few seconds to accustom my eyes. In the corner formed by one wall and the tool shed I thought I could make out a squatting shape. From close by it turned out to be a saddle on a block. I searched for Sylva in vain; she must have slipped out by the front. Where could I trace her now?

I turned back to the house. Nanny was no longer in the drawing room. I called her. I could hear footsteps in the corridor upstairs. They fell into a run, so that I ran too, bounding up the stairs. The somewhat winding corridor branches off on either side. I stood and listened: no further sound. Instinctively I turned to the left where our rooms were. The door to Sylva’s stood open. Inside, Mrs. Bumley was standing all alone, before the bed, with a numbed look. The pillow was lying across the bed, its bottom corner a little uplifted, as if someone had been rummaging under it. As she heard me come in, Nanny turned her head.