Лиз кивнула. "Конечно, Wi-Fi. Это же G550. Мы что, по-твоему, Spirit Airlines?"
Двое друзей не тратили много времени, открывая заднюю часть внедорожника и загружая в "Гольфстрим" чемоданы "Пеликан" и сумки с оборудованием. Лиз оценила примерный вес снаряжения и сделала несколько заметок на iPad.
Через двадцать минут после того, как G550 приземлился, топливо было залито, экипаж заполнил план полета, и они снова поднялись в воздух, направляясь в Калиспелл.
ГЛАВА 61
Петербургская нефтяная компания, Санкт-Петербург, Россия
Светлане действительно было жаль его. За последний месяц он изменился, обрел уверенность в себе, когда разрабатывал план, и лишь потом, когда этот план потерпел полный крах, ушел в свою скорлупу. Она не могла не задаться вопросом, если флешка, которую она предоставила СВР, имеет к этому какое-то отношение. Может быть, она даже заберет его домой однажды вечером и поможет ему получить удовольствие от настоящего сексуального опыта, а не от того, к чему она прибегла, чтобы получить доступ к его компьютеру. Кто знает? Возможно, ей самой это даже понравится.
"Я приготовила вам чай".
"Спасибо, Светлана", - сказал он, продолжая смотреть в компьютер. " Ты сегодня поедешь домой на метро?"
"О, Оливер, ты слишком много работаешь. Метро работает только до полуночи. А сейчас уже полпервого".
"Мне очень жаль. Я потерял счет времени. Давайте я вызову вам такси", - предложил Оливер, потянувшись к своему настольному телефону.
"Вы слишком добры, но не беспокойтесь. В городе их полно, даже в такой час. Я справлюсь. Не засиживайтесь допоздна".
Она задержалась на мгновение, положив руку ему на плечо и чувственно сжав его. Она не заметила движения в его брюках.
"Не буду", - солгал Оливер. "До завтра".
"До завтра", - повторила она.
"Спокойной ночи, Светлана".
Как только она ушла, Оливер взял свой мобильный телефон и отправил сообщение. Затем он достал свою трубку и встал, подойдя к большому стеклянному окну, которое занимало всю стену его кабинета.
Четверо мужчин заняли свои позиции на пустынной улице внизу. Один прошел мимо здания и занял позицию в дальнем конце улицы. Другой затаился в противоположном конце квартала, а еще двое скрылись в переулке.
Оливер догадался бы, что это бандиты из " Братвы", даже если бы он не отправил им сообщение о том, что их цель вот-вот выйдет из здания. В своих темных куртках, джинсах и кепках они выглядели соответствующе.
Светлана посмотрела вверх и вниз по улице в поисках такси, а затем начала идти на север, к углу, где его будет проще поймать.
Она не успеет.
Из тени на ее пути возникли двое полицейских. Сердце Оливера забилось быстрее, когда он увидел, как она остановилась и сделала шаг назад, а затем протянула им свой портмоне.
Она бросила взгляд на окно его кабинета, и Оливер зажег свою трубку. Когда огонь от деревянной спички осветил его силуэт сквозь стекло, он достал ножи. Они были направлены на нее. Оливер видел, как три тела смешались в жестокой схватке за выживание, и уловил отблеск лезвия, отразившийся от уличного фонаря.
Его дыхание участилось от возбуждения, вызванного этой вуайеристской встречей. Может, он и не мог вести людей в бой, но зато умел ловко нанимать преступников низкого уровня, чтобы те устраивали засады на ничего не подозревающих людей. Он уже делал это давным-давно в Буэнос-Айресе.
Наблюдая за первобытным танцем на мрачной улице, он почувствовал, как знакомое уже чувство поднимается к ткани брюк.
Его рука пробралась за пояс и проникла в брюки. Один вдох - и его колени задрожали, а сам он уперся в стену, едва не выронив трубку из-за спазмов.
Придя в себя, он увидел, как к обочине подъехал черный седан "Мерседес". К мужчинам с ножами присоединились соглядатаи, и все четверо втиснулись в немецкий автомобиль, прежде чем он умчался прочь.
Оливер подумал о том, как жизнь покидает его матронушку-помощницу, а ее кровь стекает в сточные канавы старого города. Выпрямившись, он положил трубку на стол и отправился в ванную, чтобы привести себя в порядок.
ГЛАВА 62
Международный аэропорт Глейшер-Парк, Калиспелл, Монтана
Рис выглянул в окно, когда самолет остановился. Там, на асфальте, прислонившись к двухцветному F-250 начала девяностых годов, стоял Элиас Малик. Джонатан отправил Рису электронное письмо еще в полете, чтобы сообщить, что команда собрана и будет ждать его.
Лиз открыла дверь из кабины пилота.
"Нам нужно сделать кое-какие послеполетные дела и подготовиться к завтрашнему дню. Илай ждет, чтобы отвезти тебя и снаряжение на ранчо. Я буду примерно через час после вас".
Рис спустился по трапу и подошел к своему давнему другу.
"Как дела, кахуна?" - спросил крупный мужчина. Люди часто думали, что Илай родом с Гавайев, из-за его темной кожи, привязанности ко всему, что связано с водой, и любви вставлять слова из древнего полинезийского языка в повседневную речь. У него были способности к языкам, и за время службы в SDV-1 на острове Форд он выучил несколько слов. Мало кто знал, что его патриотизм и преданность стране на самом деле проистекают из побега его семьи из родного Ливана в 1981 году на родину матери в Швецию, а затем в Соединенные Штаты.
Ранние годы Илая прошли к северо-востоку от Бейрута. Он помнит сосновые и кедровые деревья, поедание кедровых орехов, наблюдая за оленями, белками и кроликами, и даже знакомство с лыжным спортом неподалеку от своего дома. Как христиане-марониты, эти воспоминания поблекли перед воспоминаниями о том, как его отец и дяди взяли в руки винтовки и отправились защищать свой анклав, пока гражданская война в Ливане разрушала то, что называли "Швейцарией Востока". С наступлением 1980-х годов все стало ясно: прежнего Ливана больше нет. Пришло время уезжать. Когда они ехали в аэропорт, преодолевая блокпосты в условиях неопределенности нового десятилетия, он вспомнил, как мать говорила ему: "Будь сильным, мой "лилла кри гаре". Мой маленький воин" . Свободно владея арабским, ливанским, шведским, французским и английским языками и имея черты матери-шведки и отца-ливанца, Илай мог сойти за "местного" почти в любой точке земного шара, что сделало его ценным сотрудником американских вооруженных сил после 11 сентября.