Выбрать главу

"Сначала ты должен пережить прыжок, Рис", - вмешался Фаркус.

"Верно подмечено", - согласился Рис.

"И это если вы успеете выбраться за дверь до того, как нас собьет русский МиГ", - напомнил Чавес.

"Вот и все". Рис улыбнулся, понимая, что мрачный юмор был частью сделки. "Если у вас есть какие-то сомнения, сейчас самое время их высказать. Поверьте, что все мы вас поймем".

Рис сделал паузу и посмотрел каждому в глаза в поисках признаков нерешительности. Как и ожидалось, все были согласны.

"Ну что ж, хорошо".

Рис щелкнул пультом и начал брифинг по разведке, который он позаимствовал у Энди Данреба из ЦРУ.

"Агентство было достаточно любезно, чтобы подготовить для нас этот пакет целей", - продолжил Рис, проработав тот же брифинг, который он получил в [Redacted], прежде чем перейти к тактической части плана.

"Первоначальная идея заключалась в том, чтобы вылететь с Алеутских островов и с малозаметных самолетов нанести удар по удаленной части острова. Затем спасательная группа должна была долететь до цели, обнаружить Ханну и Райфа, а затем вылететь на специальных вертолетах, которых, как утверждает правительство, не существует. Вертолеты высадились бы с десантного корабля в международных водах. Поскольку у нас нет таких ресурсов, план состоит в том, чтобы использовать G550 Торна для совершения прыжка HAHO из международного воздушного пространства, используя ветер, чтобы доставить нас на российскую территорию и на остров Медный. Оттуда мы будем двигаться к цели, но с гораздо меньшим количеством наземных средств".

"Как мы доставим посылку домой без стелс-вертолетов?" - спросил Фаркус.

"Хороший вопрос. Торн посадит свой "Альбатрос" на восточной стороне острова, здесь", - сказал Рис, указывая на бухту на карте. "Мы проберемся к нему и проскочим над волнами, пока не окажемся в международном воздушном пространстве. А потом - на Аляску".

Почему бы не использовать "Грумман" для посадки? Гораздо меньше риска, чем при прыжке", - спросил Деван, думая о прыжке Эдо в арктических условиях.

"Скорее всего, радар острова засечет нас на подходе. С учетом того, что мы прибудем сюда по HAHO, мы сможем спуститься на землю и сохранить элемент неожиданности. Для добычи у нас нет особого выбора. Если "Альбатрос" засечет их радар, мы развернем его и вернемся в международное воздушное пространство до того, как русские смогут нас опознать. Если мы на него напоремся, то окажемся в положении "сидячей утки"".

"Есть".

"А как насчет того, чтобы приплыть на лодке?" спросил Илай, желая охватить все возможные варианты.

"Поиск достаточно мощного судна и его доставка на место могут занять несколько дней, а у нас нет столько времени".

"Понял. Я скучаю по возможности сбрасывать скоростные катера с самолета C-17 в течение нескольких часов".

"Есть еще кое-что", - сказал Рис. "Трое из нас будут прыгать с русскими АКМ. С такими малыми силами нам понадобится любое техническое и тактическое преимущество, которое мы сможем получить, поэтому наше основное оружие - это 416-е, взятые на время у [XXX]. Если на месте останутся только патроны Black Hills калибра 77, сделанные в США, мы сможем поднять напряженность в отношениях между США и Россией до уровня, не виданного со времен Кубинского ракетного кризиса. Где бы мы ни положили тела в грязь, нам придется заполнить их патронами 7,62x39 и оставить на месте происшествия русские гильзы. Это не станет предметом пристального внимания со стороны СВР, но этого будет достаточно, чтобы обеспечить США правдоподобное отрицание и предотвратить войну. Агентство планировало подвергнуть их системы дезинформации, чтобы посеять семена недоверия между враждующими бандами. Официальная позиция будет заключаться в том, что это похоже на убийство сына лидера Братвы организованной преступностью".

"Что может пойти не так?" спросил Чавес. "Это был риторический вопрос, если кому-то интересно".

"Чип, Лиз", - сказал Рис, кивнув пилотам.

"Эй, ребята, я капитан Чип Кинг. Можете звать меня просто Чип. Судя по всему, я занимаюсь этим еще до того, как большинство из вас родились, и работаю на сенатора Торнтона с тех пор, как он покинул Конгресс. Я собираюсь доставить вас туда, где вы должны быть, так что не беспокойтесь об этом. Боюсь, мне предстоит самая легкая часть".

Чип изложил план полета G550, по которому команда должна была добраться из Калиспелла на Запад, на побережье штата Вашингтон, а затем пересечь Британскую Колумбию по пути в Анкоридж. Они приземлятся в Анкоридже, заправятся и оценят погоду. Прогнозируемые ветры между Алеутскими островами и российскими Командорскими островами определят их точный путь к цели.

"Лиз будет прикрывать выброску", - сказал Чип, обращаясь к бывшей армейской летчице, которая гораздо лучше понимала язык специальных операций. Одетая в тренировочную форму Alexo Athletica и бейсболку Алабамского университета, которую она носила всегда, когда не была в форме пилота, Лиз не была известна никому в комнате, кроме Риса, Чипа и Торна, но быстро стало ясно, что это не первое ее задание, когда она показала схему G550 и объяснила, как именно самолет будет сконфигурирован для прыжка. Рис заметил, что ее фирменный южноалабамский акцент немного ослаб, когда она начала свою часть инструктажа. Она могла усиливать его по своему усмотрению, когда нужно было применить обаяние, и практически выключать, когда считала, что это ослабляет ее позиции. Сегодня она была не в режиме очарования.

Вслед за Лиз Фаркус проинструктировал ее о процедурах перед прыжком и выходом из самолета, причем так, словно занимался этим каждый день, что и делал на протяжении многих лет.