- Ты не на то смотришь, рыцарь, - сказал сэр Рабур. - Посмотри повнимательнее.
Слайв обошел вокруг столов, потрогал руками лежащие на них драгоценности. Он здесь уже был, когда осматривал сокровищницу и искал выход.
- Да что я здесь вижу, - буркнул Слайв, - тоже, что и раньше видел. Я уже подоходил сюда. Вот смотри, тут даже поломанные стулья есть. Это я их проверял.
- Да-а-а, - многозначительно выдохнул сэр Рабур и покачал головой. - Стульев ты действительно поломал много, только до одной важной вещи так и не додумался.
- До какой еще вещи? - удивленно спросил Слайв.
- Ты искал дверь? - лаконично спросил сэр Рабур.
- Ну да, - ответил Слайв.
- Ты проверял все, что может эту дверь открыть, - продолжил сэр Рабур. - Ты ломал ручки кресел, ножки стульев, общупывал кирпичи на стенах. Но ты не смог додуматься до того, что то, что может открыть дверь выхода из сокровищницы, сломать невозможно. Ну, или, по крайней мере, очень трудно сломать.
Слайв задумался. Действительно, получалось так, что все эти стулья и кресла очень легко ломались. Слайву, действительно, не составляло какого-либо труда отвинтить ножку у стула или сломать ручку у кресла.
- Неужели ты думаешь, что такой практичный во всем человек, как принц Грогт, мог позволить себе сделать выход из сокровищнгицы настолько непрактичным, что его можно было сломать одним взмахом руки.
- Ну, смотря, какой руки! - попытался отшутиться Слайв. - Если вот такой, как у меня, то почему бы и нет?
- Да-а-а, - снова протянул сэр Рабур. - Сил у тебя, конечно, много. Но, все же, не настолько много, чтобы сдвинуть, ну вот, напрмер, стоящий перед тобой стол.
Слайв посмотрел на стол, который показал сэр Рабур. На столе были рассыпаны монеты и стоял ларец с сокровищами. Стол был не очень большой. Слйав решил, что если уж не поднять, то уж с места он сдвинуть его сможет.
- Это не особо большой стол, - сказал Слайв. - Я смогу его сдвинуть.
- Ну тогда попробуй, - сказал сэр Рабур и отошел в сторону.
Слайв оперся о край стола и попытался его сдвинуть. У него ничего не получилось. Слайв подналег посильнее. Результат тот же. Слайв отошел немного от стола и попытался столкнуть стол с места с разбега. Стол даже не шелохнулся. Довольно продолжитеьнлое время Слайв пытался подвинуть стол. Он заходил с разных сторон. Снова пытался сдвинуть стол с разбега. Пинал стол ногами, ломал стол и пробовал его поднять. Ничего у него не получалось. Стол, как стоял, так и оставался стоять на месте в целости и сохранности.. Наконец, запыхавшись, Слайв устало уселся на этот стол.
- Ну как? - поинтересовался сэр Рабур.
- Да никак, - недовольно буркнул Слайв в ответ. - Какой-то странный стол. Что с ним ни делаешь, ничего не получается.
- А ломать не пробовал? - хихикнул сэр Рабур.
- Издеваешься? - зло спросил Слайв. - Ты что не видишь что ли, что ничего не получается?
- Вижу, - коротко ответил сэр Рабур. - А теперь, попробуй сделать тоже самое с рядом стоящим столом. Сдвинь его в сторону.
- Сэр Рабур, - грозно произнес Слайв. - Смотри, я ведь не посмотрю, что мы с тобой оба пленники, и, что ты мне едва до пояса достаешь. Перестань издеваться надо мной! А не то я такую взбучку тебе устрою!
- Хорошо! - согласился сэр Рабур. - Взбучку ты мне устроишь потом, а сейчас встань с этого стола и сдвинь в сторону соседний стол. Или может быть ты хочешь, чтобы я - человек, который ростом едва выше этого стола попытался это сделать?
Слайв вздохнул, встал со стола и налег со всей силы на край соседнего стола. Стол, без каких- либо проблем, от усилий Слайва сдвинулся в сторону.
- Это как? - ошалело спросил Слайв. - Эти же столы одинаковые?
- Да! - подтвердил сэр Рабур. - Эти столы одинаковые. Они абсолютно одинаковые. Но один стол ты сдвинул без проблем, а другой стол, ты как ни старался не смог сдвинуть даже чуть-чуть.
- Но ведь это... Ведь это означает, что ты нашел выход из сокровищницы! - воскликнул Слайв. - Что же ты молчал? Раньше почему мне не мог сказать?
- Возможно, нашел, - поправил Слайва сэр Рабур. - А не сказал я тебе об этом потому, что ты сразу же бросился бы проверять мою догадку, а мне нужно было отдохнуть. Ну и потом, необходимо было проверить остальную сокровищницу. Вдруг нашелся бы другой выход. Тогда, моя догадка была бы ошибкой или новой ловушкой для нас. Но, когда ты рассказал мне о своих поисках, и показал результаты своих трудов в виде поломанных ручек кресел и разбросанных по всей сокровищнице ножек стульев, я стал убеждаться в правильности своей версии.
- Ты очень хитрый, сэр Рабур, - покачал головой Слайв. - И очень умный.
- Кроме того, мы с тобой несколько разные ростом, - утвердительно мотнул головой в ответ на слова Слайва сэр Рабур. - Я намного ниже тебя и, в данном случае, это послужило плюсом для нас обоих.
- Это почему же? - спросил Слайв.
- Посмотри под ноги около стола повнимательнее, - сказал сэр Рабур.
Слайв наклонился к полу и разглядел в нем очень тонкую, едва заметную даже с близкого расстояния, щель.
- Это же люк какой-то!? - воскликнул Слайв.
- Правильно, - кивнул головой сэр Рабур. - Это люк. Запасной ли это выход или очередная ловушка, мы этого еще не знаем. Этот люк находится прямо под столом, который ты не смог сдвинуть. Это означает, что стол этот, все же, как-то сдвигается. А вот как? Мы должны с тобой об этом додуматься.
- А что тут можно придумать? - спросил Слайв. - Люк мы нашли. Ломать этот стол и все! Надоело уже в этой золотой темнице сидеть!
- Тут надо как-то попробовать без грубой силы обойтись, - почесал затылок сэр Рабур. - Скорее всего, здесь все проще, чем мы предполагаем.
Он обошел вокруг стола, осматривая его со всех сторон. Слайв внимательно наблюдал За сером Рабуром.
- Попробуй-ка, Слайв, сдвинуть или поднять вот этот ларец с золотом, - сэр Рабур показал рукой на стоящий на столе ларец с золотыми монетами и драгоценностями. - Он, правда, нелегкий, но попробовать все же стоит.
- Я? - переспросил сэра Рабура Слайв.
- Нет, я! - воскликнул ему в ответ сэр Рабур. - Или ты видишь здесь рядом еще какого-нибудь Слайва? Или ты может быть хочешь заставить это сделать человека, который еле-еле до верха стола достает?
- Да нет, - оправдываясь, произнес Слайв. - Конечно же я попробую это сделать, сэр Рабур.
Слайв подошел к столу и попытался поднять ларец. Ничего не получилось. Зато получилось сдвинуть ларец в сторону. Ларец был не из легких, поэтому Слайву пришлось поднапрячься. После того, как ларец сдвинулся, где-то из-под стола раздался негромкий скрежет. Стол, который так безуспешно пытался сдвинуть Слайв, отъехал в сторону сам, полностью открыв люк.
- Все же я удивляюсь всегда, - задумчиво сказал Слайв, - как же можно сделать такую тонкую работу при таком развитии техники, как у вас.
- А у вас что? - удивленно спросил сэр Рабур. - У вас что ли не такое развитие техники?
- У нас? - задумался Слайв, и тут же, спохватившись, поправился: - Да, да, сэр Рабур! Конечно же, у нас такое же развитие техники.
- Что-то часто я стал проговариваться, - подумал Слайв. - Надо быть повнимательнее.
- Иногда ты говоришь странные вещи, Слайв, - посетовал сэр Рабур.
- Я иногда не все понимаю, что здесь происходит, - согласился Слайв.
Они склонились над люком. Сэр Рабур достал из-за пояса кинжал и, сунув лезвие в щель, поддел им крышку люка.
- Помогай, рыцарь! - скомандовал сэр Рабур, чуть-чуть приподняв крышку люка.
Слайв немедленно просунул пальцы в образовавшуюся брешь и, крякнув от усилия, одним движением полностью открыл люк. Из образовавшегося люкового отверстия подул свежий ветер.
- Да! - воскликнул сэр Рабур. - Да! Вот теперь я полностью уверен, что это выход из сокровищницы. Если бы здесь не было свежего ветра, то, скорее всего, это была бы очередная ловушка сокровищницы. Раз дует ветер, значит выход есть.
Сер Рабур посмотрел на факел, огонь которого трепетал на ветру.
- Теперь, нам надо получше подготовиться - взять с собой золотой цилиндр со свитком, меч Бурлундии, захватить побольще золотых монет на всякий случай, а потом лезть в этот люк и искать выход из этой сокровищницы, - распорядился сэр Рабур. - У нас еще осталось по одному факелу на каждого. Дождемся, пока догорят эти факелы, чтобы не было лишнего груза и двинемся в путь. А пока что, пойдем соберем, что нам необходимо.