Выбрать главу

Грогт с помощью лорда Брона и Карла вышел на балкон и оперся о его перила. Сэр Рабур стоял справа от короля, а Слайв слева.

- Эй! - крикнул Грогт с балкона. - Это я говорю, король Грогт! Послушайте меня!

Никто, из сидящих внизу у костров, не повернулся на этот призыв.

- Вольные люди! - раздался над площадью громкий голос сэра Рабура. - Вольные люди Сарвавского и Гейстенского лесов, а также воины короля Грогта! Все посмотрите на балкон Северного замка! Это я говорю, сэр Рабур - хранитель символов королевской власти!

На площади, около костров, произошло некоторое движение. Люди, находящиеся на площади, стали поднимать головы и смотреть на балкон Северного замка.

Слайв при этих словах сэра Рабура невольно поежился. У него по спине пробежали неприятные мурашки.

- Опять сэр Рабур говорит своим магическим голосом, - подумал про себя Слайв. - Если уж даже мне, человеку тренированному на гипнотическое воздействие не очень приятно слышать его голос, то каково обычным людям на площади.

Слайв посмотрел на площадь.

- Вы слышите меня, вольные люди! - продолжал гипнотизировать своим голосом людей на площади сэр Рабур. - Посмотрите все на балкон и послушайте, что вам скажут.

Все больше и больше людей, находящихся на площади, смотрели на балкон, откуда доносился магический и завораживающий голос сэра Рабура.

- Зачем мы устраивали весь этот цирк со сражением? - хмыкнул Слайв. - Достаточно было только одного тебя, сэр Рабур, поставить перед войском Грогта и заставить говорить таким голосом.

Сэр Рабур замахал на Слайва руками, чтобы тот не мешал ему и продолжил говорить. При первых же словах сэра Рабура у Слайва по спине снова побежали неприятные мурашки, и десантник решил применить антигипнотическую технику, которой их обучали в десантной школе.

- Мы одержали победу! - между тем говорил сэр Рабур. - И сейчас король Грогт, бывший правитель наших земель, сам скажет вам об этом. Он стоит рядом со мной.

Сэр Рабур повернулся к Грогту.

- Говори, король Грогт, - сказал он так, чтобы это слышали люди на площади. - Говори все как есть!

- Мои бывшие подданные и воины короля! - крикнул Грогт с балкона. - Это я говорю - король Грогт. Мы проиграли сражение отрядам вольных людей. У меня больше нет символов власти и я больше не правитель этих земель. Я отказываюсь от этих земель и покидаю эту страну. Все, кто верен мне, а также королевские гвардейцы, и все, кто желает уехать вместе со мной на нашу родину, идите в город Шаттендорф. Все мои подданные идите в Западный замок города Шаттендорфа. Все, кто туда придет, будет на моих кораблях перевезен на Вулканий остров и оттуда переправлен в любой город моего королевства.

Находящиеся на площади люди внимательно слушали Грогта.

- Все, кто мне верен, - снова крикнул король Грогт. - Идите в город Шаттендорф в Западный замок. Все, кто решит уехать вместе со мной, расскажите об этом всем, кто об этом не слышал и идите в город Шаттендорф.

- Про армию не забудь, - напомнил Грогту Слайв.

Грогт кивнул ему в ответ.

- Все королевские гвардейцы должны покинуть город Нарсбург и идти в Шаттендорф, где их ждут мои корабли на родину, - крикнул Грогт. - Это я вам говорю - король Грогт - бывший правитель этих земель. Все, кто мне верен, идите вместе со мной в Западный замок города Шаттендорфа!

После этого бывший правитель королевства Шегсгобского, с помощью лорда Брона, отошел от края балкона.

- Теперь вам решать, - крикнул с балкона сэр Рабур. - Вельможа Грогт больше не ваш правитель.

На площади воцарилось молчание. Люди обдумывали только что услышанные слова.

- Твоя перевязка помогла, князь Слайв, - сказал, обращаясь к десантнику, Грогт. - Колено уже почти не болит. Думаю, что я сам смогу спуститься на площадь.

- У тебя серьезная рана, Грогт, - предупредил его Слайв. - Тебе нужно как можно меньше передвигаться. Давай позовем твоих солдат, и они тебе помогут.

- Не-не-не, - замотал головой Грогт, отвергая предложение Слайв. - Я сам как-нибудь. Не беспокойтесь за меня. Вам теперь надо решать важные проблемы.

- Что-то мне не нравится это чрезвычайное понимание нашего положения королем Грогтом, - буркнул Могучий Брон. - Что-то здесь не так. Да и про какое такое наше положение ты нам говоришь?

- Вам теперь придется выбрать нового правителя для всех этих людей на площади, - ответил Грогт лорду Брону и, прихрамывая, направился к выходу с балкона. - Или вы, может быть, думаете, что королевство может быть без правителя? Это сейчас они стоят и молчат, а очень скоро они потребуют для себя нового правителя. Вам придется решить это здесь, иначе я снова появлюсь на этом балконе. Но теперь я уже буду народным королем. Мне этот титул дадут люди, которые сейчас находятся на площади.

Грогт вышел с балкона, и хромая направился к лестнице.

- Что ты врешь! - крикнул ему вслед Карл. - Не может быть такого, чтобы люди на площади снова сделали тебя королем!

- А ведь он прав, - подумав, сказал сэр Рабур. - Нам предстоит решить кто будет управлять королевством. И это придется решить прямо здесь. Иначе люди на площади сами вернут Грогту трон.

- Эй! - раздался голос с площади, в подтверждение слов сэра Рабура. - А кто теперь правителем будет? Кто-то же должен управлять королевством?

Народ на площади начал шуметь. Гул становился все сильнее и сильнее.

- Покажите нам символы королевской власти! - доносилось с площади.

-Да они нас просто обманули! - послышался крик. - У них нет символов королевской власти! Они самозванцы!

На площади кричали все громче и громче.

- Требуем ответа! - раздавались голоса около ворот замка. - Мы привыкли жить по закону! За что свергли Грогта? Мы не бандиты!

- Что делать? - спросил Могучий лорд Брон у сэра Рабура.

Тот выглядел растерянным и смотрел, как внизу на площади люди сами отказывались от только что завоеванной ими свободы.

- Грогта назад! В правители Грогта! - раздался чей-то голос. - У королевства должен быть король!

Народ на площади зашумел. В нескольких местах стали вспыхивать потасовки.

- Дай мне второй меч, - неожиданно попросил сэра Рабура Слайв. - Скорее дай мне второй меч!

- Зачем? - вельможа был удивлен просьбой своего друга.

- Давай меч! - заорал Слайв. - Они сейчас перебьют друг друга на площади. Им надо показать символы королевской власти.

Сэр Рабур отдал Слайву меч. Слайв быстро совместил рисунок на рукоятке меча и рисунок на золотом цилиндре. Раздался негромкий щелчок, и рукоятка меча оказалась внутри золотого цилиндра.

Теперь в руках у Слайва было обоюдоострое копье величиной с его рост. Это копье было составлено из всех трех символов королевской власти: меча Бурлундии, золотого цилиндра со свитком внутри и второго меча.

- Вот! - заорал Слайв во все горло. - Вот символы королевской власти! Смотрите все!

Слайв поднял копье над головой. На площади его крик не произвел никакого впечатления. Шум только усиливался, драки вспыхивали то там, то здесь.

- Они не слышат, Слайв! - стараясь перекричать шум толпы крикнул ему Могучий Брон.

- Вот смотрите! - снова заорал Слайв и затряс в воздухе копьем. - Вот они - эти символы власти!

Никто не обратил на Слайва никакого внимания.

- Да что ты будешь делать! - Слайв с досадой отшвырнул копье в сторону и резким движением скинул с плеча свой ранец десантника.

Копье успел поймать Карл. Слайв достал из ранца одну из световых гранат и размахнувшись, бросил ее на площадь.

- Зажмурьте как можно сильнее глаза! - крикнул он своим друзьям пока граната летела в воздухе.

Стоявшие на балконе последовали приказу Слайва. Только они успели зажмурить глаза, как граната упала на площадь и взорвалась. На площади вспыхнуло яркое солнце. На некоторое время около Северного замка стало светло, как днем. Раздались крики людей. Множество потасовок сразу же прекратилось. Люди просто не могли увидеть своего врага. Когда снова стало темно, Слайв и его друзья открыли глаза. На площади люди озирались по сторонам, не понимая, что произошло.