– И мы ждем тебя на Конклаве, – сурово произнес Палин, снова поднимая Жезл Магиуса. – Ты по–прежнему останешься ренегатом?
– Я с нетерпением буду ожидать следующей встречи! – с жаром ответил князь Гаргат. – Может быть, мне что–нибудь принести? Торт, например? Я готовлю превосходные дьявольские блюда…
Послесловие (На этот раз настоящее)
Дуган и братья вернулись на корабль карликов без каких–либо происшествий. Местные воины были так рады получить назад своих женщин, что тут же отдали доспехи и мечи (Вождь все равно посчитал – в доспехах жарко. И меч по сравнению с копьем – очень примитивное оружие).
Карлики отремонтировали судно. Точнее, они обнаружили, что оттого, что один конец оказался расплющенным, несравнимо улучшилась маневренность корабля, и уже предвкушали, как вернутся домой к горе Небеспокойсь и расквасят нос (или корму) оставшимся судам гномьего флота.
Одно незначительное происшествие, однако, омрачило идиллическое во всех других отношениях возвращение (если не считать необходимости подныривать под парус, падающей сверху рыбы и постоянного беспокойства о том, не потонут ли они раньше, чем достигнут земли, из–за того что внутрь корпуса постоянно поступала вода через разбитый нос… или корму…).
Однажды вечером Дуган прогуливался по палубе и глядел на небо (планеты Реоркс там не было), как вдруг его окружили три брата.
– Стурм, держи его руки! – приказал Танин, набросившись на гнома сзади. – Если он хотя бы попытается пошевелить бородой, насылай на него сон!
– Что за безобразие! Как вы смеете? – взревел Дуган, пытаясь вырваться из сильных рук Стурма.
– Мы рисковали жизнью ради этого Камня, – сердито проговорил Танин, сверху вниз глядя на раскрасневшегося гнома. – И я хочу на него посмотреть.
– У тебя каждый день новые отговорки, – добавил Палин, стоящий рядом со старшим братом. – Мы хотим взглянуть на Камень, прежде чем ты отнесешь его к себе в кузницу или куда тебе еще вздумается.
– Отпустите меня! – Дуган выругался. – Либо вы вообще больше ничего не увидите!
Стурм, получив согласие Танина, отпустил гному руки. Дуган смущенно поглядел на братьев.
– Серая Драгоценность, – произнесли братья, подступая ближе.
– Ну ладно, друзья. – Гном явно смутился. – Возникли небольшие затруднения.
– Что ты имеешь в виду? – настороженно спросил Палин, которому не понравилась странная гримаса гнома. – Неужели Камень так силен, что нам на него даже нельзя взглянуть?
– Не–е–е–ет, – медленно протянул Дуган, и лицо его сделалось красным, как Лунитари. – Это не совсем так…
– Тогда давай показывай! – потребовал Танин.
– Э… у… дело в том, друзья, – заикаясь начал Дуган, наматывая на палец кончик черной бороды, – что… я куда–то ее положил…
– Положил? – переспросил изумленный Стурм.
– Серую Драгоценность? – Палин встревоженно огляделся вокруг, опасаясь, что в любое; мгновение на них хлынет поток серого света.
– Возможно, «положил» не совсем точное слово, – промямлил гном. – Понимаете, мы сели играть в кости в ночь перед тем, как покинуть остров, и… – голос его жалко затих.
– Ты его проиграл! – простонал Танин.
Палин и Стурм молча глядели на гнома, потеряв дар речи.
– Да, друг, – Дуган тяжело вздохнул. – Я ставил наверняка…
– Значит, Серая Драгоценность снова бродит по свету… – проговорил Палин.
– Боюсь, что да. Но, в конце концов, я ведь и в первый раз ее проиграл, как вы помните. Но не унывайте, друзья, – сказал гном, положив руку Палину на плечо. – Мы вернем ее. Однажды мы обязательно ее вернем!
– Что значит: «Мы»! – прорычал Танин.
– Клянусь Паладайном, Гилеаном, Владычицей Тьмы и всеми небесными богами, если я замечу когда–нибудь, что ты смотришь на меня, гном, то развернусь и пойду – нет, побегу – в противоположном направлении! – торжественно пообещал Стурм.
– Присоединяюсь к его словам, – сказал Палин.
– Я тоже! – сказал Танин.
Дуган некоторое время грустно взирал на братьев. Вдруг лицо гнома расплылось в улыбке. Черные глаза лукаво засверкали.
– Спорим?
Часть 4. Дочь Рейстлина
Впервые я услышал легенду о дочери Рейстлина около пяти лет назад, после смерти моего брата–близнеца. Естественно, что эти слухи в высшей степени заинтересовали и обеспокоили меня. Я сделал все, что мог, чтобы выяснить, правда ли это. В расследовании мне помогали мои старые друзья, которые сейчас рассеялись по всему Ансалону. Мы находили варианты легенды почти повсюду в Ансалоне. Ее рассказывают эльфы Сильванести, народ Соламнии, жители Равнин, вернувшиеся к кве–шу. Но мы не смогли найти подтверждения легенды в действительности. Даже кендер Тассельхоф Непоседа, который бывает повсюду и знает все (как и полагается кендеру), не сумел получить из первых рук относящейся к делу информации. Всегда рассказ передавался от человека, слышавшего историю от своей тетушки, имевшей кузину, которая была повивальной бабкой девочки… И все в таком роде.
Я в своих поисках дошел даже до летописца Астинуса, записывающего события, которые непосредственно проходят перед его всевидящим взором. Правда, было мало надежды узнать у него что–либо полезное, ведь историк, как известно, хранит молчание, особенно если то, что он видел в прошлом, может воздействовать на будущее. Зная об этом, я спросил у него только, правдива ли легенда. Был ли мой брат отцом ребенка? Живы ли он или девочка?
Ответ летописца прозвучал в стиле ответов тех загадочных людей, кому сам Гилеан нашептывает на ухо: «Если легенда правдива, то ты узнаешь об этом. Если нет, то ты не узнаешь ничего».
Я согласился включить легенду в эту книгу в качестве странной загадки, которая к тому же может иметь в далеком будущем значение для истории Кринна. Однако хочу предупредить, что я и мои друзья относимся к этой легенде как к обыкновенной сплетне.
Карамон Маджере
Сумерки незаметно опустились на гостиницу «Усталый Путник». В их мягком свете это обшарпанное и пользующееся дурной славой место казалось благословенной гаванью для пешеходов и всадников, двигающихся по тропинке к дверям гостиницы. При свете дня были видны изъеденные непогодой и червями стены; сейчас же, в золотистом вечернем полумраке, гостиница казалась просто грубо сколоченной. Треснувшие и разбитые оконные стекла отражали последние дневные лучи, и опустившаяся тень так хорошо прикрывала крышу, что никто не разглядел бы на ней дыр. Возможно, поэтому гостиница была сегодня переполнена, а может потому, что на востоке собирались серые громады туч, похожие на молчаливую призрачную армию.
Гостиница «Усталый Путник» располагалась на опушке – если можно говорить об опушке среди магических деревьев – Вайретского Леса. Если бы волшебные деревья решили иначе, что они и делали частенько, то гостиница стояла бы посреди пустынного поля. Никто из фермеров не пытал здесь судьбу. Чего можно ждать от земель, контролируемых верховными магами Башни Высшего Волшебства, и от странного, сверхъестественного леса?
Что–то особенное было в том, что гостиница находилась так близко от Вайретского Леса (если, конечно, лес был видимым). Но и хозяин гостиницы Слегарт Хэвенсвуд был особенным человеком. Единственным, по–видимому, что его заботило в этом мире, была прибыль. А прибыль всегда можно получить от тех, кто посреди ночи оказался на земле волшебников.
В этот вечер набралось немало несчастных, которым не досталось комнаты. Большинством путешественников были люди, так как Война Копья еще не началась и эльфы и гномы держались друг друга, редко выходя в мир. Правда, несколько овражных гномов ходили вокруг: Слегарт нанимал их готовить и убирать в гостинице; он был не прочь дать приют и гоблинам, если они вели себя как следует. Однако этой ночью гоблинов в гостинице не оказалось, хотя некоторых из людей можно было принять за гоблинов, глядя на их искаженные хитрые лица. Эта большая компания заняла несколько комнат, оставив только две свободные (гостиница Слегарта была слишком маленькой).