Т. С. Джойс
«Сын Конга»
Серия: Сыны зверей (книга 2)
Автор: Т. С. Джойс
Название: Сын Конга
Серия: Сыны зверей_2
Перевод: Raibaru
Редактор: Eva_Ber
Обложка: Raibaru
Оформление:
Eva_Ber
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Глава 1
Испаряющаяся вода обжигала его искалеченные суставы и текла темно-малиновыми реками к водостоку между ногами. Он сидел здесь уже пять минут, пытаясь успокоить сердцебиение, но это не работало.
«Больше ничего не делай. Парень заслужил побои, которые получил».
«Да пошел ты на хер, Хавок».
Общественность только недавно назвала его гориллой. «Пантеры хаоса» — это команда, в которой была его сестра, но с буквой «К», потому что он стал новым Конгом. Умный чёрт. Это очень подходило его горилле, поэтому он называл своего зверя так, с тех пор, как это имя стало появляться в новостях, припоминая дорожное убийство после пожара в Ковингтоне.
Три судорожных вдоха-выдоха и рычание вырвалось из его горла.
Его тело болезненно напряглось, когда горилла снова попыталась взять над ним верх.
Он сидел под проточной водой, жар накалялся до предела.
Стиснув зубы от жжения мышц, Торрен трижды ударился головой о плитку и так сильно сжал кулаки на согнутых коленях, что его тупые ногти впились в кожу.
Виру нужно поскорее его усыпить. Его лучший друг, Красный Дракон, ненавидел обсуждать это, но они не могли вечно избегать этого вопроса. Торрен был монстром, и как бы он ни притворялся обычным оборотнем, он им просто не был. Он был сыном Конга. Отмечен большим родимым пятном, которое покрывало бо́льшую часть его спины. Пятно, которое говорило, что он должен стать Конгом в самой большой семейной группе. Он должен стать лидером-альфой для своего вида оборотней. А что он сделал вместо этого? Избегал своих людей, потому что они были чертовым злом во плоти, и он не хотел иметь с ними ничего общего.
Жаль, что его совесть при этом убивала его.
Слишком долго без семейной группы, и теперь его полностью зрелый зад гориллы запрыгнул на поезд сумасшествия и мчался на нем до самого Ада.
Раздался стук в дверь.
— Нет, — сказал Торрен, но его голос не был человеческим.
Он был слишком низким и грубым.
Ещё один стук в дверь.
— Я сказал, отвали на хер, Вир!
Дверь распахнулась с такой силой, что с грохотом ударилась о стену ванной.
— Формально, — сказал Нокс Фуллер, — ты сказал «нет», а потом сказал «отвали». Кроме того, я не Вир. Яснее ясного. Он урод, а я лучший образец мужчины…
— Нокс, я в душе, и если ты еще хоть слово скажешь, я выбью из тебя все дерьмо.
— Были там, закончили, получил шрамы на память, — пропел он.
Он открыл огромную дверь душа и, полностью одетый в джинсы и черно-белую клетчатую рубашку, сел по другую сторону душевой, лицом к Торрену.
— Может, хочешь прикрыть свой членикус минимус. Я вижу твои яйца.
Торрен закатил глаза, закрыл глаза и досчитал до трех, чтобы не перекинуться и не разорвать Нокси горло.
И пока он это делал, он также прижал ноги вместе.
— Ты помнишь, как попросил меня сказать тебе, если будешь вести себя неподобающим образом?
— Чтобы мы смогли вместе посмеяться, как лучшие друзья?
— Нет, чтобы научить тебя основным социальным взаимодействиям и манерам. Это то, что ты сказал.
Светлые брови Нокса взлетели вверх, и он провел руками по своему лежащему ирокезу.
— Хммм, я не помню последнюю часть. Мне просто нравится, когда ты говоришь мне, что я плохой, чтобы я мог улыбнуться.
— Это один из тех неподобающих моментов. Тебе не следует сидеть со мной в душе.
— Невада сказала, что мне нужно больше постараться, чтобы говорить на твоём языке.
— Не понимаю, о чем ты, черт возьми, говоришь, — простонал Торрен.
Он был так измотан, что отдал бы что угодно, лишь бы щелкнуть пальцами и приказать Ноксу уйти. Ему нужна неделя отдыха от этого идиота.
— У тебя проблемы с твоей гориллой.
— Спасибо за изложение самой очевидной вещи на планете.
— Похоже… Что ты больше не пытаешься спрятать зверя в своих глазах. У тебя не было карих глаз уже три дня. Я следил.