Выбрать главу

– Я вернулся Змей, – закричал Тагор, поднимая свою секиру. – Сразись со мной.

Из глубины пещеры выполз Змей.

– Ты вернулся, – прошипел он. – Как и обещал, и вернулся один. Честь в тебе и ты будешь достойным хранителем подгорной страны. Убей же меня, ибо я очень стар, и очень устал.

Тагор выполнил долг мести и пожелание Змея. Потом он привел в пещеры народ гномов, и стал их первым королем.»

– Наши легенды правдивы, – неожиданно нарушил воспоминания Иллиала голос короля гномов.

– Простите ваше величество, – почтительно поклонился Иллиал, сохраняя свою прежнюю невозмутимость, словно по этикету именно король должен был его поприветствовать, и запоздал с этим.

Король Подгорного царства, в отличии от посланцев различных колен, восседал не на голом полу, а на сиденье. Если так можно назвать череп змеи величиной с хорошего быка.

– Надеюсь вы осведомлены о том, что нам поведал Тарн из колена Тракара? – король говорил на чистейшем языке, впрочем, как и положено монарху.

– Да ваше величество. И я готов подтвердить все сказанное им с того момента, как мы встретились, Словом Мага.

– В это нет необходимости, – остановил его король. Его рука огладила длинную, до колен, бороду, без сомнения длиннейшую в Подгорном царстве. – Я пригласил вас, как нейтрального свидетеля. Насколько я знаю, вы осведомлены о наших древних легендах.

– Об артефактах троллей и гномов, и былой дружбе?

Лицо короля гномов исказила судорога при упоминании о «дружбе».

– Скорее о вынужденном сотрудничестве, – ответил он. – Но речь не об этом. Тролли предложили нам справедливый обмен. Ларец на ларец. Я хочу, чтобы почтенный Маг проследил за правильностью обмена.

– Или помог заполучить оба? – равнодушным, почти ледяным тоном, спросил маг. По залу прошелся рокот неодобрительных возгласов.

– То, что рассказал о тебе Тарн… Я считаю, что ты помешаешь и нам и троллям получить оба ларца. – Король вновь провел рукой по бороде и добавил почти шепотом. – И остановить хоть ненадолго кровь, которую мы проливаем уже века.

– Ваше величество существа, что лезут из глубин объединят вас хотите вы этого или нет, – вновь по рядам собравшихся гномов пронесся шелест возмущенных голосов. – Но вопрос должен звучать по-другому. Сколько крови прольется, пока вы объединитесь?

– Не в этом суть, – перебил Иллиала король, вынужденый подчиниться настроению представителей колен. – Мы желаем вернуть наш ларец, с гарантиями.

– Я согласен, если мое согласие что-то значит.

– Благодарю тебя достопочтенный маг, – переходя на официальный тон, ответствовал король. – Я сожалею, но у нас мало времени. Всего три поворота клепсидры.

Иллиал склонился в прощальном поклоне. Вкупе с упрямством и скупостью гномов в поговорки вошла и их неторопливость. Три поворота клепсидры, это двенадцать часов.

XIX.

Щупальце взлетело над палубой «дракона» и обхватило одного из воинов. Хлестким ударом Сельтейра освободила парня от «дружеских» объятий кракена.

Весла стремительно уходили в воду, толкая корабли драконов к берегу.

Еще один их кракенов неосторожно высунулся из воды. Акеретани широко замахнулась и метнула в красно-зеленое склизкое тело гарпун. Прекрасно заточенный, он легко пробил кожу подводного монстра и выпустил тому в кровь свою начинку из яда и заклинаний черной магии.

Некоторое время кракен спокойно висел в толще воды. Но спокойствие было обманчивым. Восемь щупалец стремительно поднялись над водной гладью и столь же стремительно опустились. Кракен истошно колотил по воде щупальцами, словно пытаясь выпрыгнуть из родной стихии. Но то было агония.

– Сдохнет, скотина! – улыбнулась суккуб, поднимая второй гарпун.

На других кораблях дела обстояли хуже, но драконы упрямо гребли к берегу. Один из кораблей, оплетенный щупальцами, утащили на дно. С остальных кракены продолжали вырывать драконов, как морковку с грядки.