Выбрать главу

— Слава Богу, нет!

— Ну, как вы себя чувствуете в новом положении? — спросил Броад.

Джонсон улыбнулся:

— Все еще не могу понять, чем я это заслужил. Но сегодня мне пришло первое предупреждение Лягушки.

Он достал из кармана бумажку, на которой было написано: «Вы следующий».

— Не знаю, что я сделал этим людям. А когда мой слуга принес чай, он оказался ужасно горьким, и я его сразу выплюнул и прополоскал рот.

— Когда это, произошло?

— Вчера. Сегодня я сделал анализ чая, и выяснилось, что в нем была синильная кислота.

Дверь отворилась, и вошел Эльк. Он удивился, увидев Джонсона, а когда тот объяснил цель своего визита, спросил:

— Ну, как вы себя чувствуете в качестве богача?

— Не очень–то хорошо, — ответил за него американец. — Мистер Джонсон уже привлек внимание Лягушки.

Фило повторил инспектору историю с чаем и показал записку.

Уже рассвело, когда Джонсон стал прощаться. Эльк и Броад проводили его до парадной двери. Фило отправился вдоль улицы и уже приблизился к углу, когда из тени навстречу ему вышел какой–то мужчина. Между ними произошел короткий разговор. Затем раздался выстрел. Джонсон пошатнулся, а стрелявший бросился бежать.

Эльк мгновенно оказался рядом с Фило. Тот был очень потрясен, хотя и не ранен. Инспектор добежал до угла, но преступник исчез. Эльк вернулся к Джонсону и поинтересовался:

— Как это произошло?

— Я и сам не понял. Только собрался перейти улицу, как подошел этот человек, спросил, не Джонсон ли я, и выстрелил. Я даже не успел ничего сообразить.

Пальто Фило было обожжено. Он отказался вернуться в дом, заявив:

— Не думаю, чтобы они повторили нападение.

— Вот деловые люди, — произнес сыщик, когда Джонсон удалился. — Казалось бы, у них столько работы с Глоучестером, так нет, занимаются еще и побочной.

В восемь часов раздался звонок телефона. Эльк одним прыжком подскочил к нему.

— Полковник Гордон час тому назад выехал из Дидкота, — сообщил дежурный полицейского управления.

— Дидкот? — с отчаянием воскликнул Эльк и взглянул на часы. — Час назад? Тогда он достигнет Глоучестера только в начале девятого!

Элла, услышав разговор, вышла из столовой.

— Есть известия?

— Известия? — переспросил сыщик. — Нет. Это один из друзей приглашал меня на завтрак.

Как только девушка вышла, Эльк подозвал Броада и шепнул ему:

— Сделайте одолжение, сходите за доктором и попросите его захватить снотворное, чтобы усыпить мисс Беннет часов на двенадцать.

— Плохие известия? — спросил американец.

Сыщик кивнул.

— Ни малейшей надежды на спасение.

Глава 36

Прижав ухо к полу, Дик услышал, как Хагн сказал:

— Он требует, чтобы мы с ним покончили.

— Подождем до утра, а то в темноте еще перебьем друг друга, — предложил кто–то.

Все согласились, и наступила тишина.

К счастью, Дику оставили спички. Зажигая их по одной, он стал осматриваться. Комната была пуста, лишь у камина, наполненного золой и грязью, лежала большая стальная плита с дырками для гаек да на стене висел рубильник, от которого вверх по стене и вдоль потолка шел толстый кабель. И тут у Гордона возникла одна мысль.

Схватив кабель, он изо всех сил рванул его вниз. Посыпались куски поддерживающих изоляторов — к счастью, они упали на пепел и сор перед камином — и конец кабеля оказался в его руках. Следующие полчаса Дик удалял изоляционный материал и освобождал провода. Он изломал все ногти, в кровь разодрал руки, но в конце концов работа была сделана. Подняв с огромным усилием стальную плиту, он положил ее перед дверью так, чтобы каждый входящий обязательно наступил на нее. Затем прикрепил провода к отверстиям в плите.

Перед рассветом все было закончено. Вдруг послышались тихие голоса, и шум отодвигаемого засова. Подскочив к рубильнику, Дик включил его.

Дверь распахнулась, и первый бандит, войдя, наступил на плиту. Он не успел вскрикнуть и спугнуть второго, следовавшего за ним. Через мгновенье они оба лежали без памяти на полу.

— Что там за черт? — крикнул Хагн и взбежал по лестнице.

Ступив на плиту, он на мгновенье окаменел, а затем с хрипом упал назад и скатился вниз.

Больше Дик не стал ждать.

Перескочив через плиту, он сбежал по лестнице. В конторе никого не было. На столе лежал отобранный у него револьвер. Дик схватил его, метнулся к двери, распахнул ее и очутился во дворе.

Сзади раздался крик. Обернувшись, Гордон увидел двух бандитов и спустил курок. Выстрела не последовало. Револьвер оказался без патронов, по–видимому, Хагн разрядил его. Тогда Дик сшиб ближайшего противника ударом рукоятки по голове и бросился бежать. Он кинулся к шоссе, от которого его отделял только ряд кустов, напрямик.