(Юкатан, Тулум. Октябрь 1530 года)
К середине октября, после множества злоключений, генералы Кискис и Укумари наконец-то добрались до Тулума, которому на время предстояло стать их главной базой. После тяжелого плавания, когда шторма была потеряна почти треть плотов с людьми и припасам, нескольких столкновений с белокожими чужаками — в которых, надо сказать, его армия оказалась на высоте и смогла с минимумом потерь разбить вражеские отряды, — последующего долгого перехода по горам и джунглям оставшееся шесть с половиной сотен добрались до места, где можно было отдохнуть. Теперь Кискису нужна была база, где можно будет с помощью отправленных Уаскаром людей (обученных нужным ремеслам бывшим его солдатам) организовать нужные производства. Тем более, что вскоре во встрече с наместником Тулума и одновременно военачальником государства Чектамаль — белокожим чужаком по имени Гонсало Герреро — кое-что из необходимого он тут уже сами начали делать.
— Меня отправил сюда Сапа Инка Уаскар чтобы выгнать белокожих чужаков из Мексики, — старательно подбирая слова, заявил при встрече с Герреро генерал, — Сапа Инка сказал, что мы сможем на некоторое время остановиться здесь.
Поскольку нормального переводчика Уаскар не дал, а плававшие до этого с посольством торговцы-чинна успели лишь вкратце научить генералов и нескольких солдат объясняться на языке майя, разговор давался Кискису с большим трудом, но, вроде, чужой военачальник понял, что он хотел сказать. Впрочем, Уаскар передавал еще адресованный стоявшему сейчас перед ним белокожему чужаку документ на языке белокожих чужаков, где должен был написать о целях его прибытия сюда. Потому, открыв запечатанную трубу, Кискис достал оттуда испещренный непонятными символами кусок непонятного материала и отдал его.
“В соответствие с достигнутыми договоренностями, — развернув бумагу, прочитал Гонсало Герреро, — Отправляю в ваши земли своих солдат, оружие и припасы к нему. Мы должны выгнать европейцев из Мексики и взять ее под свой контроль. Только тогда наши народы смогут жить спокойно. Возглавляющий отряд военачальник обладает правами наместника завоеванных его армией земель. Сапа Инка Тупак Куси Уальпа Инти Ильяпа”.
Эта отправка войск вызывала у чектамальского военачальника неоднозначные чувства. Заключая такой договор с инкскими посланниками, он не думал, что их правитель сможет за год подготовить экспедицию в почти тысячу человек и прислать ее сюда. Тогда он рассчитывал на то, что инки в лучшем случае пришлют с сотню своих солдат и некоторое количество оружия. Но вместо этого пришли шесть с половиной сотен — из которых больше половины была вооружена ружьями. Кроме того, на вооружение у пришедших было 23 пушки, имелись весьма значительные запасы пороха. Ситуация складывалась неоднозначной. С одной стороны, такая сила может оказаться очень полезна в деле объединения Юкатана, а затем и в борьбе с бывшими соотечественниками. А с другой — кто знает, что у этих инков на уме? И если завтра они пожелают захватить Юкатан сами — противопоставить им будет нечего. Сотня ружей, десяток пушек и очень небольшое количество пороха, первую партию собственного производства получили совсем недавно — против присланной инками силы не тянет. Все остальные войска на этом фоне можно и вовсе не брать в расчет… Остается лишь надеяться, что инки настроены на соблюдение договора… Решив так, Герреро приказал приготовить места для размещения союзной армии. Благо, пустых домов в городе было в избытке…