— Я рассказал тебе обо всех друзьях, о которых я знаю, — сказал он.
Первый мужчина скрестил руки на груди.
— Подумай хорошенько. Мы должны найти её.
Дейн потёр затылок.
— Я позвоню кое-кому из её друзей в Аризоне и попробую добыть у них дополнительную информацию. Возможно, они вспомнят какое-то место, о котором она говорила, или какую-то новую деталь.
— Сделай это, — сказал второй мужчина.
Они поговорили ещё минуту, а затем мужчины пошли обратно по улице.
Я откинула голову назад и расслабилась, прислонившись к стене. Дюжина разных эмоций пробежала по мне. Хорусиане искали меня, но Дейн не сказал им, где я нахожусь. Он предупредил меня, чтобы я спряталась. Он помог мне, а не им.
Конечно, Хорусиане могут вернуться, когда информация Дейна не даст новых зацепок. Что, если бы мне не так повезло избежать их в следующий раз?
Дейн повернул за угол, выражение его лица было суровым.
— В будущем, если я скажу тебе спрятаться, тебе следует выбрать что-то получше, чем угол входа во двор. Мне потребовалось около пяти секунд, чтобы найти тебя, — он в отчаянии провёл рукой по волосам. — Если ты собиралась оставаться на открытом месте, ты могла бы, по крайней мере, попытаться смешаться с другими студентами.
Я сделала всё возможное, чтобы успокоить своё сердцебиение.
— Ты не сказал мне, что Хорусиане ищут меня.
— А ты думала, что это не так?
— Сначала я думала, что это так, но потом решила, что, если бы это было так, ты бы уже сдал меня.
Вспышка боли промелькнула на лице Дейна.
— Ну, ты была неправа, — он оглянулся в ту сторону, куда ушли мужчины, и его глаза за тёмными очками засветились слабым зелёным светом. — Я не могу поверить, что они пришли в кампус, не предупредив меня заранее. Британские Хорусиане. Они все думают, что они Джеймсы Бонды.
Он мог бы сказать больше, но я обняла его за шею, встала на цыпочки и прижалась губами к его губам. Его удивление длилось всего секунду, прежде чем он обнял меня за талию и поцеловал в ответ. Я притянула его ближе, а потом каким-то образом мы оба прислонились к стене здания. Что означало, что это было не такое уж плохое укрытие.
Всё сдерживаемое желание последних нескольких недель пульсировало во мне, было в кончиках моих пальцев, когда я держалась за него. Мне было всё равно, что мы были на людях, что в любую минуту кто-нибудь мог завернуть за угол и увидеть нас. Я сделала шаг навстречу любви и в процессе отказалась от осторожности. Казалось, в моей жизни не было места ни для того, ни для другого.
Наконец, Дейн поднял голову.
— Это приятная перемена.
Я положила руки ему на плечи.
— Я решила, что не возражаю против того, чтобы у меня был телохранитель.
— Хорошо, — сказал он. — Потому что я твой.
И я была рада, что это так.
Он улыбнулся, на этот раз ослепительно.
— Мы можем сделать так, чтобы это сработало, Эйслинн.
— Мы можем.
Как будто небо согласилось, капли дождя упали на тротуар, окружив нас влажными аплодисментами.
КОНЕЦ
Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations
Заметки
[
←1
]
Хатшепсу́т — женщина-фараон Нового царства Древнего Египта из XVIII династии
[
←2
]
21 градус по Цельсию — в Англии и, в особенности, в США используется шкала Фаренгейта. В этой шкале на 100 градусов раздёлен интервал от температуры самой холодной зимы в городе, где жил Фаренгейт, до температуры человеческого тела. Ноль градусов Цельсия — это 32 градуса Фаренгейта, а градус Фаренгейта равен 5/9 градуса Цельсия. — прим ред
[
←3
]
152 метра
[
←4
]
643 км