Король недоуменно воззрился на племянника.
— Покидаешь? И куда ты намерен отправиться?
— Пока не знаю. Мир велик. Буду путешествовать.
— После путешествий надо куда-то возвращаться. А твой дом здесь.
— Я не уверен, — вздохнул Гилэстэл.
В последний день в столице Гилэстэл привел Астида в гробницу своих родителей. На крышке двойного саркофага из белого мрамора тонкими завитками эльфийских букв были выбиты имена.
— Их похоронили вместе, — проведя ладонью по холодному камню, сказал князь. — Мне сказали, что такая любовь достойна продолжения и после смерти. Что негоже разлучать любящие сердца даже в могиле. А с кем рядом похоронят нас, Астид?
Астид посмотрел на князя.
— Мы не умрем. Вы будете жить для своей цели. А я буду жить для вас.
Князь склонился и положил голову на твердый гранит, словно прислушиваясь.
— Ты знаешь мою цель, Астид?
— Маверранум. Я буду рядом с вами, когда вы войдете в тронный зал не изгоем, а повелителем. Я сделаю все ради этого. Клянусь тем, что имею — своей жизнью.
Распластавшись на камне, Гилэстэл прошептал:
— Ты слышишь? Ты слышишь его, мама? Он, безродный полукровка, лишенный материнской любви, брошенный на произвол судьбы, клянется своей жизнью, что приведет меня к трону Маверранума. А ты, королева Илфириенна Несгибаемая, что ты сделала ради сына? За что ты отдала свою жизнь?
На гранит саркофага сползла прозрачная капля. Гилэстэл рывком выпрямился, и взглянул на воспитанника.
— Я обещал тебе второе имя, Астид. На маорурене, что дала тебе аэн-элле, изображена змея — смертоносная, мудрая и неизменная. Согласишься ли назваться в её честь? И получить имя Астид Локйонд?
У полукровки задрожали губы. Он опустился на колени перед князем.
— Я согласен, Ваша светлость. Это лучшее имя для меня.
Они отбыли из столицы на рассвете. Промчались по просыпающимся улицам, заставляя жаться к стенам ранних прохожих. У городских ворот Гилэстэл кликнул стражу и для них подняли тяжелые решетки. Не оглядываясь на городские стены и дворцовый холм, два всадника устремились по дороге, а восходящее солнце светило им в спину.
В прибрежном городке Вестроге Гилэстэл отыскал постоялый двор, где ждал его обоз. Отдохнув с дороги, он и Астид отправилисьв порт. И полукровка впервые в жизни увидел море. Он смотрел на бесконечную морскую гладь с благоговением и некоторой долей сомнения — так ли уж безопасно оно вдали от берегов?
Гилэстэл тронул его за плечо, указав рукой направо. Там, возле одного из причалов, выдающихся в море, покачивался на волнах двухмачтовый корабль.
— Ух, ты, — сорвался с губ Астида восхищенный вздох. — Это ваш?
Гилэстэл кивнул, любуясь кораблем.
— Мой. Он стоит половину Вердэлэйна.
— И куда мы поплывем?
— Есть одно место… Я прочитал о нем…
— … в одной древней книге, — закончил за него Астид, и они рассмеялись.
— Так что это за место?
— Норхет, — Гилэстэл смотрел на горизонт. В голубых глазах отражалось море. — Безлюдный остров, со старыми заброшенными каменоломнями. Мы построим там наш дом. Огромный замок, со множеством комнат, жаркими очагами, обширной библиотекой и лабораторией. Разобьем прекрасный сад и будем там жить, Астид. Жить и постигать тайны вселенной. И никогда не умрем.
Корабль отплыл из Вестрога через два дня. Стоя на палубе возле Гилэстэла, Астид ловил лицом соленый ветер. Сердце пело в унисон с гудением натянутых канатов. Князь вынул из-за пазухи и подал Астиду свиток.
— Король пожаловал тебе титул. Это грамота, подписанная его рукой. Теперь ты — баронет Астид Локйонд.
Астид принял свиток, развернул его, прочел написанное, рассмотрел королевскую печать.
— Я приму титул только из ваших рук, князь, когда придет время, — усмехнулся полукровка тонкими губами, и обрывки грамоты полетели за борт. — А пока мне достаточно просто имени.
Гилэстэл положил руку на плечо Астида и улыбнулся. Они отправлялись домой.