Выбрать главу

И Гермиона схватив Гарри за руку, бесцеремонно потащила его в центр зала.

«Ну, и что значат все эти её слова?! — думал Гарри. — Если мы переживём эту ночь, то нужно всё обязательно выяснить!»

Грянула музыка и пары тут же закружились в танце. Гарри так и не научился танцевать как следует и теперь об этом сильно жалел. Он несколько раз наступил Гермионе на ноги, но она старательно делала вид, что ничего не было.

Гарри немного успокоился после разговора с Беном. Его мысли снова сконцентрировались на балу. Он был так близко к Гермионе. Прикасался к ней, заглядывал прямо в глаза, чувствовал аромат её духов…

Причудливая штука время. Как всегда в те моменты, когда тебе хорошо, оно летит слишком быстро. Вот и сейчас минутная стрелка молниеносно сделала два оборота и почти замерла на месте.

— Нам пора, — тихо сказала Гермиона, отстраняясь от Гарри. — Кстати ты заметил? Бена нет в чертоге.

Гарри огляделся и понял, что Гермиона права. Хельга была здесь — невесело болтала в углу с подругами, а вот Бена нигде не видно. И когда он успел выскользнуть за двери?

— Гермиона, может быть ты… — Гарри в последний раз решил попробовать отговорить подругу.

— Ещё одно слово, Гарри, и Пожирателям Смерти не придётся ничего делать!

Они быстро покинули зал и бросились в гостиную Грашта. Дурмстранг был куда меньше Хогвартса, да и вход в подземелья находился совсем рядом. Иначе бы им никак не успеть вовремя переодеться в тёплые вещи и оказаться у дверей замка.

Вечер выдался звёздным. И хоть луна ещё только начинала расти, вся дорога до дальней скалы была хорошо видна. Гермиона вовремя вспомнила наставления Бена и взяла Гарри за руку.

— Скажи, что-нибудь, — прошептала она. — Чтобы это было похоже на шутку.

Гарри на секунду задумался. Как назло в голову не шла ни одна магическая шутка. Но к счастью сейчас было достаточно озвучить только её завершение:

— А гиппогриф и говорит: «Это вам не с лягушками квакать!»

Гермиона покачала головой, но всё же в голос рассмеялась и громко сказала.

— Ну, ты даёшь, Гарри! Хватит уже шутить, а то я лопну от смеха!

У неё получалось до того не убедительно, что Гарри едва сам не рассмеялся, но вовремя сумел сдержаться. Так они дошли до скалы — огромной каменной глыбы, которая на двадцать футов возвышалась над долиной.

— Гарри, ты только посмотри на это! — теперь уже совершенно искренне сказала Гермиона.

Северного сияния не встретишь в Англии. Это явление для совсем других широт. До этого момента Гарри видел его лишь на картинках и по телевизору, но всё это ни шло ни в какое сравнение с реальностью.

— Как красиво… — прошептала Гермиона, не отрывая восторженного взгляда от зеленоватых всполохов в небе, и крепче сжала руку Гарри.

Он осторожно осмотрелся по сторонам. Пожирателей не было видно. Наверняка где-нибудь затаились, желая удостоверится, что из замка больше никто не идёт.

Время было нужное. Место тоже. О том, чтобы это всё узнали Пожиратели позаботился директор Вилон. Хотя вряд ли он был рад тому, что Гарри остаётся в его школе. Он даже удачи не потрудился пожелать. Просто выслушал, молча кивнул и ушёл.

Гермиона нервно кашлянула. Как оказалось она уже некоторое время смотрела прямо на Гарри.

— Нам пора… Ну, ты знаешь… — прошептала она.

Он всё прекрасно знал. Однако преодолеть то небольшое расстояние, что разделяло их лица, было самым трудным действием в его жизни. Гермиона, видя это, слегка помогла ему. Их губы встретились впервые за все годы дружбы.

«Так вот, каково это!» — пронеслось в голове Гарри.

Гарри прекрасно понимал, что плохо так думать, но он был по-настоящему рад тому, что Гермиона сейчас была рядом с ним. Он понятия не имел, сколько прошло времени (и двигалось ли вообще это самое время). Они всё стояли в бледных отсветах северного сияния, не отрываясь друг от друга. И что в этом было от плана Бена, а что шло от их собственных чувств, никто бы пожалуй сказать не смог…

— Как это трогательно! — мерзкий, насмешливый голос человека, что так любил намеренно растягивать слова, прорезал морозный воздух.

Гарри и Гермиона не притворно вздрогнули и отпрыгнули друг от друга. Их окружили по меньшей мере шесть человек. Все они были одеты в тёплые чёрные мантии. Лица скрывали серебряные маски, но это не помешало Гарри узнать по крайней мере одного из них.

— Вот мы и встретились снова, Поттер! — сказал Люциус Малфой. — Не думал, что у тебя хватит мозгов покинуть замок ночью… Впрочем, Драко рассказывал, что ты и в Хогвартсе не раз поступал так же. Люди не меняются, так? — он позволил себе победно рассмеяться.

«Ну, где же этот чёртов Бен?!» — лихорадочно думал Гарри. Ужасно хотелось посмотреть на часы, но сделать это незаметно никак бы не получилось. А потому всё, что сейчас оставалось — это тянуть время.

— Можете убить меня, — сказал Гарри. — Но отпустите Гермиону.

Пожиратели расхохотались.

— О! Вы только посмотрите на него! — Малфой явно наслаждался моментом. — Даже перед лицом смертельной опасности, наш Гарри Поттер не перестаёт быть героем… Но боюсь, что мы не можем так рисковать, — он повернул голову к одному из тёмных магов и лениво сказал. — Убей грязнокровку. Только мальчишка нужен живым!

Гарри заслонил собой Гермиону. Они оба выхватили палочки, готовясь к бою. В ушах громоподобно стучала кровь. Со зрением тоже было что-то не то. Ведь к цветам северного сияния отчего-то примешались оранжевые вспышки, так похожие на…

— Это ещё что за ерунда? — Малфой повернулся на звуки, которые с каждой секундой становились всё громче.

В чёрном небе появились две крохотные точки. Они стремительно увеличивались в размерах, и вскоре Гарри понял — это два человека летят прямо к ним на мётлах. Каждый из них ежесекундно пускал оранжевые снопы искр, куда-то позади себя.

Гарри изо всех сил напряг зрение и смог разглядеть, что на лицах этих людей также надеты серебристые маски. У него внутри всё похолодело. Подкрепление Пожирателей Смерти? Но зачем оно им? У них и так был численный перевес.

К сожалению Гарри не мог читать чужие мысли, иначе бы он знал, что Люциус Малфой тоже ничего понимает. Он видел в небе две фигуры, похожие на Пожирателей Смерти, но ему ничего не было известно об ещё одной группе магов. Быть может Тёмный Лорд решил перестраховаться и направил к Дурмстрангу Долохова, или Беллу?

Пока он прокручивал это всё в своей голове, два мага на огромной скорости пронеслись над утёсом и один из них (Гарри узнал по голосу Бена) прокричал:

— Привет Волан-де-Морту!

Он последний раз послал куда-то позади себя оранжевый луч и вместе с товарищем скрылся в темноте. Тут же до Гарри донёсся разъярённый рёв. Гермиона схватила его за запястье и до боли сжала.

Из темноты прямо на них бежали ётуны. Их была по крайней мере дюжина. Нечеловеческие лица искажены яростью. В руках огромные камни и дубины. Гиганты бежали прямо по снежному полю, но для них глубина снега была совсем небольшой и почти никак не замедляла. Они явно потеряли двух летунов из виду и теперь недоумённо мотали головами.

Наконец один из них опустил взгляд горящих злобой, жёлтых глаз на компанию магов, расположившихся у самого подножия скалы. Ётун тут же оскалил зубы и зарычал. Гарри не мог его винить. Пожиратели Смерти выглядели почти так же, как Бен, а в темноте и вовсе не отличишь.

Малфой невольно отступил на шаг. Он поднял палочку, но кажется так и не мог определиться с целью. Все гиганты выглядели одинаково устрашающе.

— Всем замереть, — тихо скомандовал он.

Первой среагировала Гермиона. Она резко вскинула волшебную палочку и оранжевые искры полетели в ётунов. Это стало последней каплей. Они побежали на волшебников, не разбирая, где светлые, а где тёмные маги.

Пожирателям Смерти не оставалось ничего другого, кроме как обороняться. Ночь осветилась яркими вспышками разноцветных заклинаний. Но большинство из них отскакивали от толстой кожи гигантов.

— Авада Кедавра! Авада Кедавра! Авада Кедавра! — орали Пожиратели.