Бена это впрочем ничуть не смутило. Он подошёл к оббитой железом, старой двери и трижды постучал. Почти сразу же в двери открылся лючок и показалось бородатое лицо пожилого волшебника. С минуту стражник Нурменгарда внимательно осматривал пришедших, потом заметно расслабился и заговорил на языке, которого Гарри не понимал.
Бен слегка скривил губы и ответил на том же резком языке. В длившейся уже какое-то время беседе, Гарри смог разобрать только прозвучавшее собственное имя.
Стражник кажется был не очень рад столь поздним гостям, однако после короткого спора с Беном, двери всё же открыл.
После пронизывающего холода улицы, крохотная комнатка с едва тлеющим очагом, показалась Гарри лучшим местом на Земле. Он протянул замёрзшие пальцы к огню, однако от него не укрылось то, как Бен протянул стражнику какой-то увесистый свёрток.
— Идём, Гарри! — позвал Бен. — Но сначала, отдай стражнику свою палочку. И не отставай, у нас не так много времени.
Стражник отпер ещё одну дверь, за которой как выяснилось располагалась крутая лестница, ведущая наверх.
— Что мы здесь делаем? — прошептал Гарри.
— Я тебе уже говорил. Поговорим с одним человеком и тут же уйдём.
— А я тебе зачем? Я даже здешнего языка не знаю, — запротестовал Гарри, но Бен его либо не услышал, либо попросту проигнорировал.
Они всё поднимались и поднимались, пока наконец не оказались на последнем, четвёртом этаже. Лестница заканчивалась длинным, узким коридором. По обеим его сторонам располагались тюремные камеры. Впрочем, все они были пусты.
— Здесь же никого нет, — вновь решился заговорить Гарри.
— Этаж очистили от других заключённых, когда сюда перевели его, — отозвался Бен. Он дошёл до самой последней камеры и остановился перед проржавевшими стальными прутьями.
Гарри напряг глаза и заметил в углу камеры свернувшегося от холода человека. Бен вновь заговорил на незнакомом языке и спящий человек вздрогнул и медленно повернулся к пришедшим лицом.
Это был совсем дряхлый старик. Невозможно было определить по его худому, измождённому лицу сколько именно ему было лет. У Гарри промелькнула мысль, что до этого момента самым старым человеком, ему известным, был Дамблдор. Но заключённый был как минимум того же возраста.
Не без труда он поднялся на ноги и ответил Бену голосом столь скрипучим, словно последний раз ему доводилось говорить много месяцев, а то и лет назад.
— Говори, пожалуйста, на английском. Я хочу, чтобы Гарри нас понимал.
Гарри вздрогнул от неожиданности. Он понятия не имел, что Бен знает английский. Конечно произношение его оставляло желать лучшего, уши тут же начинал резать сильный акцент. Но всё же это было так странно.
Заключённый словно только сейчас заметил Гарри. Его блеснувшие в полумраке глаза ненадолго задержались на шраме, видневшемся из-под шапки.
— Зря ты его привёл, Бен, — проскрипел старик. А вот он уже говорил идеально. — Это тебе никак не поможет.
— С чего ты решил, что я привёл Гарри с какой-то целью? Мне просто нужен был помощник для трансгрессии.
Гарри едва удержался от смешка. Это он-то помогал Бену трансгрессировать? Да штроевец протащил его и себя через сотни, а может даже тысячи километров, при этом даже не запыхавшись.
— Кого ты решил обмануть, мальчишка?! Я вижу твою игру насквозь!
Гарри нахмурился. Он ничего насквозь не видел. И вообще плохо понимал, что здесь происходит.
Если Бена и смутили слова старика, то только на секунду. Он сосредоточенно кивнул и заговорил твёрдым, решительным голосом.
— Хорошо… Тогда ты наверное будешь рад услышать, что мы отбились от целого отряда Пожирателей Смерти!
Глаза заключённого коротко блеснули в темноте, но тут же погасли. Он сжал прутья решётки длинными, бледными пальцами с давно не стриженными, кривыми ногтями.
— Значит, ты ещё больший дурак, чем я думал, — наконец сказал он.
— Возможно, — беззаботно кивнул Бен. — И ещё! Я намереваюсь помогать Гарри и дальше. Кто знает к чему это приведёт… Быть может мы одолеем Волан-де-Морта…
— Кишка у вас обоих тонка! — рявкнул старик. — Ты и понятия не имеешь, о чём говоришь! Волан-де-Морт это тебе не кучка безмозглых Пожирателей. Вы не сможете его победить!
— Зато ты сможешь! — с жаром воскликнул Бен.
Старик устало замотал седой головой.
— Ты переоцениваешь мои силы, Бен. Я давно уже не тот, что был раньше. Заключение в этом месте, — он обвёл взглядом камеру. — Лишило меня большинства сил.
Бен вдруг рассмеялся.
— Теперь уже я вижу насквозь твою игру! Я никогда не поверю, чтобы какая-то тюрьма смогла сломить твой дух.
— Тогда почему я всё ещё здесь? Почему я не сбежал давным-давно?!
— Потому, что ты не хочешь сбегать!
Настала давящая тишина. Старик и Бен буравили друг друга гневными взглядами. Казалось, они напрочь позабыли о стоящем прямо тут Гарри.
— Уходи, мальчишка, — хрипло сказал старик. — Уходи и больше никогда не возвращайся в Нурменгард. Ничто не изменит моего решения!
Бен выглядел сильно разочарованным. Он поморщился и тихо сказал.
— Да будет так! Но я всё равно помогу Гарри. А ты продолжай сидеть в своей чёртовой камере. Я попрошу тюремщиков принести тебе газету, когда всё случится… Идём, Гарри! Нам больше не о чем говорить с этим человеком.
Гарри не нужно было просить дважды. Он был только рад покинуть наконец это мрачное и давящее на психику место. Они молча спустились по лестнице и забрали свои палочки у волшебника.
Бен бросил ему пару фраз на незнакомом языке и вышел на улицу. Гарри последовал за ним и догнав Бена, с удивлением заметил, что тот улыбается.
— Ты чего? — не понял Гарри. — Если я, что-то понимаю, этот человек отказался бежать из Нурменгарда.
— Ты его не знаешь так, как я, Гарри! — Бен с каждой секундой всё больше веселел. — После всего, что ему пришлось пережить, ради себя он не шевельнул бы и пальцем. А вот ради меня…
— Ты можешь, наконец, сказать мне, кто этот человек? — раздражённо спросил Гарри.
— А разве ты ещё не понял? Это один из самых величайших магов в истории — Геллерт Гриндевальд!
Гарри запнулся об большой камень, торчащий из-под снега, и чуть не упал. В его памяти всплыли уроки истории магии. Гриндевальд считался самым опасным тёмным магом до прихода к власти Волан-де-Морта.
— Ты с ума сошел, Бен?! — Гарри отступил на шаг и потянулся в карман за волшебной палочкой. Он прекрасно понимал, что против Бена в дуэли шансов у него практически нет, но и без боя он не сдастся.
— Почему же, Гарри? Нет, ты ответь мне, я хочу знать.
— Он тёмный маг! Он убивал и пытал не меньше Волан-де-Морта!
— Да, — кивнул Бен. — Но он давно всё осознал. Думаешь, полвека Гриндевальда здесь сдерживали стены Нурменгарда и эти тупые стражники? Он сам не хочет уходить, считая, что тут ему самое место!
Гарри на секунду прикрыл глаза. У него никак не укладывались в голове все события прошедшего часа. Всё это было чудовищно не правильно.
— Он может помочь нам, Гарри! Помочь тебе! — горячо сказал Бен. — Его мощь и знания трудно осознать. Подумай сам, Гарри! Кто-то должен остановить Волан-де-Морта. И кто это будет? Ты? А ты уверен, что справишься с ним?
Гарри молчал. Он старался особо не думать о своём будущем поединке с Волан-де-Мортом. Но Бен, по крайней мере в этом, был прав. Гарри ни за что не выстоять в поединке против такого могущественного мага.
— Так всё равно нельзя, — упрямо сказал он. — Гриндевальд преступник. Он убивал людей.
— А Волан-де-Морт убьёт ещё сотни, а то и тысячи человек, если его не остановить! Взвесь все «за» и «против», Гарри. Сейчас всё зависит от тебя. Лично ты готов взять на себя ответственность за смерть всех этих людей?
Гарри выругался и отвернулся. Его разрывало на две части. Почему опять нужно что-то решать именно ему? И когда уже всё это закончится?
— А почему ты решил, что Гриндевальду вообще есть какое-то дело до тебя? — спросил Гарри, чтобы хоть как-то отвлечься.