Выбрать главу

— Он нас привёл и договорился со старостой. Но сейчас ушёл в горы.

Начертатель указал на носилки.

— Помогите нам. Хинрику нужна рука лекаря. И как можно скорее. Я не целитель, моё колдовство сейчас ему не поможет.

Братья переглянулись и уставились на Конгерма.

— А этот кто?

— Всё потом! Ведите. Чего встали, дуболомы?

Братья легко подхватили меня и торопливо понесли. Тропа спускалась на луга долины, и меня почти не трясло по пути. Зато с новой силой разболелась рана. Казалось, что живот наполняется кровью внутри. Я не знал, как лечить такие повреждения, но точно понимал одно: со мной было что–то не так. Я слабел, во рту стало невыносимо сухо. Радость от встречи знакомых отпустила, вернулась боль.

Ормар шёл рядом и с тревогой глядел на меня.

— Хуже? — спросил он.

— Да.

Получалось говорить только шёпотом. И ещё мне резко стало холодно, очень холодно. Начертатель задрал мою изорванную рубаху и побледнел.

— Снова началось. — Он обернулся к Конгерму. — Беги в деревню и предупреди целительницу.

Птицеглаз молча кивнул и бросился бежать. Вскоре он превратился в одинокую быструю точку на лугу. Я снова провалился во тьму.

* * *

— Хинрик! Очнись!

Кажется, это Коли тряс меня за плечо. Я лениво открыл глаза — возвращаться в мир и боль не хотелось.

— О, он…

Я застонал. Живот горел.

— Пошёл вон отсюда! — рявкнул Ормар. — Не смей его дёргать! Убьёшь.

Коли испуганно отшатнулся. Мне удалось сфокусировать взгляд на его лице. Парень был смертельно напуган.

— У тебя в брюхе кровь, — коротко проговорил наставник, отпихнув белобрысого младшего в сторону. — Придётся раскрывать рану и все вычищать. Мало кто выживает после такого.

Теперь стало понятнее. Рану прижгли, но кровь не остановилась и текла не туда. А я и думал, почему были такие странные ощущения в животе.

— Целительницу нашли? — прохрипел я.

Наставник кивнул.

— Да, сейчас Конгерм её приведёт. Но она слепа и немощна.

— Значит, я труп.

Мой разум балансировал на грани яви и тьмы. Я слабо понимал слова Ормара, но уяснил, что всё стало настолько скверно, насколько вообще возможно. Жаль. Может лучше мне было оставаться на Свартстунне и вести незаметную и долгую жизнь. Хотя кто знает, как бы там всё получилось. Как бы то ни было, я всё равно не жалел, что ушёл оттуда. Всего несколько дней на воле, а воспоминаний больше, чем за все годы на острове. Только попрощаться бы с Айной напоследок. Попросить богов её оберегать. Узнать бы поближе сестру… Но, видимо, девицам придётся справляться без меня.

Я расслабил шею и уставился в низкий потолок полутёмного дома. С деревянных перекладин свисали связки сушёных трав всевозможных видов, и я принялся считать стебли, чтобы отвлечься. Пахло дымом, мёдом и смесью всевозможных растений. Света в помещении было мало, и Ормар распорядился зажечь лучины. Правым боком я чувствовал тепло — с той стороны располагался очаг.

Наставник не отходил от моего наспех сделанного ложа, Броки и Коли возились с огнём. Больше здесь никого не было, да и места для остальных почти не осталось. Домик оказался совсем маленьким.

Дверь открылась, пропустив больше дневного света, и к нам медленно вошла старуха, которую вёл под руку Конгерм. Птицеглаз метнул на меня тревожный взгляд и представил женщину.

— Это Старая Гарда. Когда–то она училась у жриц Когги на Свартстунне.

Я выдавил из себя улыбку. Может милостивая богиня сжалится и направит руки этой старухи на исцеление? Всё же было обидно умирать вот так.

— Я вижу, и сюда привезли осколок чёрного камня Свартстунна, — прошамкала старуха и направилась ко мне. — Муж, выросший среди жён. Да ты и правда самородок.

— Откуда знаешь? — прохрипел я.

— Глаза не нужны мне, чтобы видеть.

Гарда склонилась надо мной. Длинные седые волосы были распущены и доходили ей до пояса. Оба глаза затянуты белёсой плёнкой, и эти бельма смотрелись жутко. Старуха провела высохшей рукой над моей раной и принялась шевелить губами — я не разобрал, что она шептала.

— Ну что там? — нетерпеливо спросил Коли и тут же получил затрещину от старшего брата.

— Тихо, парни, — шикнул Конгерм. — Гарда слепа, но умеет видеть сокрытое. Не мешайте ей.

Я покорно ждал, пока она водила грубыми руками по моему животу. До краёв раны старуха не дотрагивалась, но от её прикосновений всё равно было больно. Внезапно она сильно надавила на верх живота, и у меня из горла пошла кровь.

— Кхе!

Я с трудом свесился с ложа и выплюнул кровавый сгусток на пол. Едва не сполз вниз, но Конгерм вовремя меня подхватил и устроил на лежаке.

Старая Гарда обернулась и уставилась на Ормара слепыми глазами.