Выбрать главу

Старший заметил меня, постарался скрыть боль и приветливо помахал рукой.

— Доброго дня тебе, путник! — обратился он и положил топор на землю — так, чтобы я видел. Проявлял миролюбие.

Я последовал его примеру и повесил оружие на петлю.

— Мир вам, — кивнув, я подошёл ближе. — Нужна помощь?

Старший отмахнулся и с тяжким вздохом упёр руки в спину. Возможно, надорвался. А может и ушиб.

— Сами справимся, благодарю, — прохрипел он. — Куда держишь путь, юный муж?

— В Бьерскогг.

— Так ты уже здесь. Вон, лес какой хороший. Охотишься или ищешь кого?

Я кивнул.

— Ищу начертателя.

Мужчина помрачнел и недоверчиво покосился на меня.

— На кой он тебе сдался?

— А зачем люди идут к колдунам? — осклабился я, но тут же посерьёзнел. — Он и правда мне очень нужен. Я тороплюсь.

Младший стащил с перевёрнутой телеги охапку перевязанных веток и пристально взглянул на меня.

— Начертатель — тёмный колдун, — сказал он. — Ормаром Одноглазым его здесь зовут. Он опасен и знает смертное колдовство.

— Ага. Ормар Эйрикссон. Его–то я и ищу. Подскажете, как добраться до его жилища?

Старший внимательно оглядел меня. Заметил топор, амулет Гутлог, задержал взгляд на ритуальном клинке и мешке с рунами.

— Ты и сам колдун что ли?

— Кое–что умею, — уклончиво ответил я.

Мужи встревоженно переглянулись.

— Хорошее или плохое? — понизив голос, спросил старший.

— То и другое. Зависит от того, кто и что просит. — Я расставил руки в стороны и шагнул к ним. — Моё имя Хинрик Фолкварссон, зла я вам не причиню. У тебя, почтенный, болит спина, и сильно. Предлагаю обмен: я смогу унять боль, а вы отведёте меня к начертателю. У меня к нему важное дело.

Младший замотал головой.

— Не отведём, нам туда нельзя. Дом начертателя охраняют духи, и людям в его владения хода нет. Но мы расскажем, как пройти.

— Хорошо, — кивнул я, снял с плеч мешок и указал на старшего. — Мне нужно твоё имя, чтобы заговорить травы для лечения.

— Айдж я, — представился он. — Это мой сын Снор. Точно спину подлечишь? Не обманешь?

Я улыбнулся и потянулся к мешку с травами.

— Клянусь милостью Когги.

Айдж жестом велел сыну прерваться. Мы расселись на поваленном стволе. Я вытащил еду и предложил местным.

— Нужно поесть. Колдовство отнимает много сил. Будете?

— Не откажемся. Работаем с самого рассвета. Снор, достань наши припасы. Обменяемся и разделим.

Сын передал Айджу мешок с припасами, и тот принялся раскладывать нехитрую мнедь: лепешки, коренья, яйца. Я отдал им всё, кроме пары рыбин и краюхи хлеба. Её оставил в качестве подношения Когги в благодарность за помощь. Быстро поев, я оставил мужей отдыхать и занялся мазью. Хорошо, что ещё давно выспросил у Айны, из чего она готовила свою знаменитую целебную и невероятно вонючую жижу от болей. В лесу росло всё необходимое: лопух, подорожник, можжевельник и жаркий корень — даже не пришлось далеко идти. Я налил в миску немного воды, раскрошил туда собранные травы, отжал руками и хорошенько перемешал. Затем отошёл подальше в лес, нашёл крепкую берёзу и у её корней вознёс славление богине.

— Когги–целительница, хозяйка лесов, даруй мне мудрость трав, чтобы излечить мужа по имени Айдж. — Я начертил на мази руны Ман, Ког и Кер. Ман означала человека, Ког — исцеление, Кер — колесо жизни, переход от зимы к лету и обновление. — Пусть спина Айджа исцелится при помощи этого снадобья, и станет он силён, как крепкое дерево. Яви свою силу, о великая, и напитай ею эту мазь. Да будет так, как я сказал!

Листья берёзы весело зашелестели, на ветви села желтопузая синица и что–то мне прочирикала. Дар был принят. Поклонившись, я вернулся к мужам. Дровосеки как раз дожёвывали мою рыбу.

Я сорвал большой лист лопуха и вывалил на него мазь, завернул и перевязал сорванными травинками.

— Возьми эту мазь, — я протянул кулёк Айджу. — Натирай спину три дня по три раза. На рассвете, в полдень и на закате. Боль пройдёт. Как почувствуешь облегчение, приди в лес, оставь возле берёзы хлеб и мёд и вознеси хвалу богине Когги.

Отец принял свёрток обеими руками и с поклоном — вероятно, я заслужил его уважение.