Выбрать главу

   - А?.. - его толстые брови недоуменно уползли под чёлку.

   - Ну, там ведь тоже прилично мотает.

   - Да нет! Меня мутит только в лодках, - он досадливо скривился. - Причём даже в тех, что стоят у причала!

   - М-мм... А вы можете быстро-быстро покружиться?

   - Ха! Конечно!! Смотри!

   Гай зелёной юлой проехался по поляне.

   - Ага, круто. А в другой... ну по-другому...

   Жестами я показал, как именно хочу, чтобы Гай крутанулся.

   Заинтригованный Майто прыгнул и просто размазался в воздухе. Подсчитать число оборотов в этом сальто было совершенно нереально, но он опустился на ноги точно и аккуратно, не покачнувшись ни на миллиметр.

   - Понятненько... - я глубокомысленно почесал нос.

   Его послушать, так проблема напоминает скорее психосоматику, чем расстройство вестибулярного аппарата. А иначе с чего бы здоровому мужику, который много и активно двигается, страдать от морской болезни? Он бегает по воде - его не укачивает. Прыгает по качающимся веткам - всё отлично. Крутится, как центрифуга - зашибись! Зато на корабликах его мутит и плющит. Больше похоже, что спусковой крючок недомогания - сами лодки. Ну или сопутствующая обстановка: покачивание, плеск воды, запахи...

   Причин для подобного выверта может быть великое множество, начиная от детской травмы и заканчивая подспудным чувством вины. Да что говорить? Хорошенько поскрести, и схожие проблемы найдутся у каждого второго шиноби. Компетентный мозгоправ им бы помог, но я почему-то сомневаюсь, что в Конохе есть врачи нужной специальности.

   Зато могу предложить относительно безопасный эксперимент. Если механизм запуска проблемы известен, его можно просто выключить. Изменить картину, вызывающую расстройство, убрав несколько характерных особенностей.

   - Надо попросить отца наложить на вас гендзютсу, как будто корабль не плывет и качается, а скажем, ровно летит, или едет.

   Гай поморгал.

   - И?.. Думаешь, поможет?

   - Я читал, что многим людям гендзютсу помогало от головокружения и тошноты.

   Чистую правду сказал. Действительно видел статью о лечении психосоматических заболеваний с помощью гипноза. Правда в другом мире, и эффективность такого лечения мне не запомнилась, но у Хатаке шаринган - если он не подействует, тогда только топор.

   Обнадёженный Гай хохотнул:

   - Ты похож на Какаши, также любишь читать.

   Рррр!!! Вот гад! Я помочь ему хочу, а он дразнится. Вся Коноха знает, ЧТО любит читать мой папаня!!.. И Паккун - зараза, туда же! Делает вид, что кашляет, а на самом деле ржёт.

   Ну и ладно! Надувшись и разобидевшись, я чопорно извинился:

   - Прошу прощения, Майто-сан, мне не следовало давать вам советы.

   - Не говори так, Сёши-чан! - Гай даже подпрыгнул от избытка чувств. - Если гендзютсу поможет, я стану невероятно счастливым человеком! И потом, разве ты не хочешь походить на моего лучшего друга и соперника?!

   - Меня обсуждаете?

   Опс! Какаши! Стоит на ветке в любимой позе: руки в брюки.

   И как подкрался? Я же специально следил за округой.

   - Всё узнал, - миг, и он уже сидит рядом с нами, - нужный корабль отходит сегодня ночью с отливом. Так что перевоплощаемся, и можно идти!

   Плыть решили под видом ремесленников средней руки. Отец пояснил: мастеровщина частенько мотается по разным странам в поисках работы и никого особо не интересует. Мне велели откликаться на имя Хикари и напомнили о необходимости вести себя осторожнее, чтобы случайно не разрушить Хенге.

   Пока Какаши договаривался о проезде, мы приятно проводили время на берегу. Я считал, что раз уж сандалии всё равно промокли, то можно залезть в прибой и поглубже, но Майто был против. Шиноби выудил меня из воды и усадил на причальную тумбу в стороне от суеты.

   И как выбрать, куда смотреть в первую очередь?

   У ног лениво шуршало тёмно-лиловое море. Над причалами возвышались непривычно угловатые парусники, увешанные фонариками. На заборе сидел невозмутимый чёрный баклан. От складов тянулись вереницы татуированных грузчиков с тюками и корзинами. Повсюду сновали люди в непривычных нарядах... Жадные глаза разбегались, пытаясь одновременно ухватить всё.

   И тут у меня над ухом заверещали.

   - Эй ты, сопляк!..

   Смазанное движение сбоку! Я безотчётно дёрнулся, понимая, что уже не успею...

   Уворачиваться и не понадобилось. За долю секунды до удара меня подхватили, плавно вынесли из-под оплеухи и бережно поставили на землю.

   Коренастый мужичонка с недоумением разглядывал пустую тумбу. Сообразив, что пропавший мальчишка спокойно стоит рядышком, плюгавец начал надуваться раздражением. Коротышка был при длинном мече, и Гай, торопливо поклонившись, попятился, нарочито боязливо задвигая меня за спину.

   - Простите, господин! Пожалуйста, извините нашу неловкость!

   Мужичок, подобрав полы хаори, угнездился на высоковатой тумбе.

   - Хн! Эта мелюзга, никакого воспитания!..

   Гай надавил рукой на мой загривок, заставляя согнуться чуть не до земли, и настойчиво прошипел:

   - Хикари, извинись сейчас же!

   Пришлось каяться незнамо в чём:

   - Простите! Простите, пожалуйста, что заставил вас ждать, господин!

   - Проваливайте! - отмахнулся малолитражный меченосец.

   М-да... "Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать". Но в тёмный угол меня уволок Майто, а через пару минут вернулся и Какаши. Взрослые обменялись нечитаемыми взглядами.

   - Всё нормально, мелкий?

   - Угу.

   Ни минуты не сомневаюсь в том, что Хатаке видел инцидент на пристани, но, похоже, комментариев не будет. А вот я бы хотел задать пару уточняющих вопросов. Общественные нормы не мой конёк. Возможно, я что-то неправильно понял, или по незнанию нарушил.

   - Отец, а за что он хотел меня ударить?

   - Не за что, а почему, Хикари.

   - И почему?

   - Потому что он мог.

   - А-аа... понятно.

   - Привыкай.

   Привыкать к тому, что каждый хрен с оружием может насовать мне оплеух?.. Почему-то не хочется. Гордыня ропщет. Уже привык, что в Листе к маленьким детям относятся заботливо и даже голос на них редко повышают. То, что мне случалось огребать от взрослых - непоказательно. Я, по сравнению с местными детками, - настоящий Бутч Кэссиди! Да и огребал за дело, с воспитательными целями, а не так... чтобы покуражиться.

   В тесноте деревянного кораблика у нас была своя каютка сразу под палубой. Крошечная и обшарпанная, зато с окном! Я бы всю ночь возле него просидел, глядя на влажно вздыхающие волны, но Какаши прогнал спать.

   Кстати, моя идея насчёт гендзютсу сработала. Поначалу Гай капризничал и ворчал, что от чужой чакры кружится голова, но быстро отвлёкся и больше не обращал внимания на качку. И зря мы ему напомнили! В маленькой каюте особо не побегаешь, а ощущение от радостных объятий Зелёного Зверя может понравиться только другим зверям - я для таких дел недостаточно прочный.

   Выплеснув радость, Гай решил немедленно освоить основы самогипноза и засел шептаться с Какаши.

   Думать не думал, а оказывается можно наложить гендзютсу на себя самого! Хотя почему бы нет? Наверное, даже проще, чем на постороннего человека. Я тоже хотел послушать, но сон сморил меня на зубодробительных подробностях про управление тенкетсу, тончайшие потоки внутреннего уха и вибрации чакры.

   А на рассвете стало видно то, из-за чего страна Водоворота получила свое название. Дважды в сутки - с отливом и приливом, течение в неглубоком проливе, отделяющем остров от материка, становилось настолько сильным, что тут и там возникали водовороты. К утру они уменьшались, но наш кораблик всё равно старался миновать их на почтительном удалении. Я чуть из окошка не выпал, пытаясь не упустить удивительное зрелище - огромные бирюзовые воронки в белых барашках и взвеси водяных капель.