Не забыли ее и ребята. Даже препротивная Эми прислала ей шарфик. А Сэм подарил заводного жука, который ползал по квартире, точно настоящий. Игрушка была дорогая — точно такую же Ари видела в магазине. Девочка была чрезвычайно растрогана таким вниманием со стороны Сэма.
На свет извлекались книги и обучающие ленты, картины и одежда: одежда вся пришлась впору, и Ари решила, что, наверное, дядя Деннис заранее подсказал дарителям ее размеры. Среди прочих подношений оказалась глина для лепки, наборы игр, несколько браслетов, два автомобильчика и даже лабиринт-головоломка от ази Мэри из лаборатории. Ари была просто на вершине блаженства и про себя отметила: не забыть поблагодарить Мэри за подарок.
И Сэма.
Подарки могли поднять настроение кому угодно. Взрослые потягивали вино, и дядя Деннис даже позволил Ари выпить четверть бокала. Вино оказалось странным на вкус — точно испорченным или чем-то в этом роде. Взрослые расхохотались, когда именинница поделилась своим мнением о вине; даже Джастин улыбнулся; но дядя Деннис заверил, что с вином все в порядке, что его вкус и должен быть таким, и прибавил: пить вино больше не стоит, иначе ей станет не по себе и захочется спать.
Девочка не настаивала. Она возилась с подаренной головоломкой, пока взрослые пили и смеялись, а дядя Деннис завел ее новые часы, установив нужные дату и время. Словом, торжество удалось на славу.
Потом она вдруг зевнула, и все засобирались по домам. Гости созывали своих ази и желали счастливого дня рождения, а именинница стояла на пороге с дядей Деннисом (точно так же, как стояла бы и мама), прощалась с гостями и благодарила за то, что они пришли.
Все вели себя шумно и весело — как давным-давно. Деннис искренне улыбался доктору Эдвардсу, тряс ему руку и уверял, что страшно рад его приходу. Доктор Эдвардс выглядел несказанно довольным, ибо дядя Деннис все-таки был управляющим, а Ариане хотелось заставить дядю Денниса уважать доктора Эдвардса. Дядя Деннис был приветлив даже с Джастином, и когда братья Уоррики уходили, дядя улыбался им вслед.
Ари сообразила, что задуманное удалось как нельзя лучше.
Наконец все разошлись — даже дядя Жиро; наступило время убирать подарки и заниматься прочими делами. Но именинница догадалась, что самое время поговорить с дядей Деннисом еще кое о чем. И, подойдя, обняла опекуна.
— Спасибо, — поблагодарила она. — Вечеринка вышла чудесная. И часы мне понравились. Спасибо большое.
— Тебе спасибо, Ари. Все было замечательно.
И как-то странно улыбнулся ей. Точно действительно был доволен по многим причинам.
А потом поцеловал ее в лоб и велел отправляться спать.
Однако виновница торжества пребывала в таком хорошем настроении, что решила помочь Нелли и Сили разбирать подарки, причем попросила Нелли быть особенно осторожной с подарками, понравившимися ей больше других.
Заведя присланного Сэмом жука, Ари пустила его носиться по комнате. «Что это?» — завопила вдруг Нелли, и в комнату тотчас влетел привлеченный шумом дядя Деннис.
Ари ничего не оставалось, кроме как остановить игрушку и унести ее к себе в комнату.
Девочка не мешкала, ибо не желала сердить старших.
14
Поутру Ари проснулась под звон электронной Памяти. И тотчас велела машине «заткнуться», пояснив, что прекрасно все расслышала. Потерев кулачками глаза, юная Эмори пожалела, что нельзя поспать еще чуточку. Увы — нужно было подниматься и отправляться на программирование: сегодня по расписанию как раз было программирование. А приближаться к кабинету Джастина нечего и думать…
В спальне появилось много новых игрушек и нарядной одежды; но больше всего девочке хотелось просто полежать и опять заснуть. Правда, она знала, что скоро в спальню войдет Нелли и заставит ее подняться.
Потому Ариана опередила няньку. Повернувшись набок, она скатилась с кровати. И направилась в ванную, где скинула пижаму, приняла душ и почистила зубы.