А у вас герой-индус, встреченный Ириной впервые, даже толком не вглядевшийся в неё, вот уже сразу – бац – и определил, что глаза у неё синие?
Не верюJ
Хотя… разве что он много времени провёл среди сколько-то десятков, сотен, тысяч европейцев или русских и/или вдобавок ещё и художник, так что в оттенках разбирается слёту.
А иначе не верю-с!
СЕРЕДИНА ТЕКСТА И ДАЛЕЕ
(Насколько крокодила и жизни автора хватит)
Ура, таки автор додумался поручить проходимцу соблазнение на гадости того самого брата шефа. Ход не очень распространённый, свежий, в общем-то. И интересно, тут тоже вылезет любовь-морковь или только будут ссоры самих братьев и гонка успешности и/или злобы между ними? Благо автор их лбами уже успела хряпнуть друг об друга, ещё до начала действия в книге.
(А вот кстати, чем скучную дорогу Ирины до Индии или офисные будни Лалит и шефа расписывать, не лучше ли пропихнуть шефу воспоминание о том въевшемся в память и душу дне, когда и из-за чего братья так жутко поссорились, что один даже насовсем ушёл из дома и вообще прекратил общение с семьёй? Чтоб так смачно поссориться, то повод должен быть очень веским. Или должно быть иное событие, из-за которого кто-то из братьев или они оба в тот день были в крайне взвинченном состоянии, вылившемся в ту масштабную ссору!)
Неожиданность
Я даже не знаю, это к достоинствам или к недостаткам причислить? Но оно неожиданно выплыло в начале 5 главы:
1. Автор вдруг
2. начал
3. оформлять мысли и соображения шефа
4. таким странным пронумерованным списком,
5. который я обычно видела в научных книгах, деловых документах или, накрайняк, в своём и чужих дипломах,
5. но в тексте художественного произведения я впервые вижу такое оформление мыслей главного героя!
Автор, а вы чего это вдруг? Так?..
Загадочные местоимения
Они и в правду в книге загадочные. В первых главах Они все почему-то с заглавной буквы написаны, даже в обычной авторской речи. Потом вдруг с маленькой пошли. И в 5 главе в мыслях шефа ОНИ, ЭТИ загадочные местоимения, пошли полностью заглавными буквами. К чему бы ОНИ так пошли, автор?..
А потом нормально… а потом часть снова с заглавной буквы… (Автор есть такая приятная функция у ворда: найти/заменить на, чтобы поштучно слова неправильные не отлавливать, а заменять механически, оптом, пачкой)
Братья
Та деталь, за которую наконец-то хочется вручить автору пряник или даже целый ящик пряников. Если автор – и я очень на это надеюсь – ещё живой и ещё читает сии крокодильи записи.
Конфликт между братьями, возникший в аннотации, а после выплывший из небытия только в 4 главе, эту книгу освежает и наполняет эмоциями. Эмоции между этими двумя хлещут. Что там между ними произошло, я пока не знаю, но мне почему-то понравился с самого начала именно Радж.
Санджей ведёт себя банально – типичный Главный Герой женского любовного романа. Едва заметил Главную Героиню, особу женского пола – и намертво прилип, и взорами, и мыслями, и внезапным желанием защищать её, как будто немощную, слабую, несчастную, которая вот-вот рассыплется песком, едва он от неё отойдёт или вручит в лапы этого гадкого бабника. Та самая головная и душевная болезнь, которой авторы любовных историй обожают душить несчастных героев мужского полу – особенно, самых главных, предназначенных самой главной героине. И этот садизм упорно зовут Судьбой, происками Бога, Любовью, Счастьем и прочие, прочие термины любовных историй.
Но Радж… Радж приятно разбавляет сию историю и сей суповой набор шаблонов своим присутствием. Во-первых, добавляет книге конфликта и, соответственно, остроты. Во-вторых, на его плечи свалилось то самое, нестандартное, нераспространённое и по-настоящему Серьёзное Дело.
Его соблазняли устроить брату и его фирме большую гадость. А он не стал совершать её втихую, а пришёл поговорить, даже предупредить пошёл брата! Хотя они сколько-то лет назад жутко перессорились. Да и то, как Радж подгадил настроение Джорджу – просто, быстро, виртуозно, как бы невзначай – это супер. Что супер, пусть читательницы идут и узнают сами. На Раджа стоит полюбоваться.