— Я в восторге! Королева в восторге! — разразился цитатой из Булгакова Сандро, выдавая таким образом скопившееся раздражение. Докладчик грустно улыбнулся и продолжил:
— И вот на протяжении нескольких лет, не взирая на все изменения, включая восшествия на престол вас, милейший Михаил Николаевич, изменения политики по отношению к религиозным сектам, этот мандат не утратил своей силы. И в мае сего года они собираются отправиться на Сахалин. Всего за это время, по самым скромным подсчетам, на закупку библий затратили не менее двадцати тысяч рублей. А вам не кажется, уважаемые попаданцы, что это классическая разведывательная операция под прикрытием? А теперь о человеке, который по заслуживающим доверия данным является резидентом британской разведки, обладает большими полномочиями и легализовался на территории Российской Империи незадолго до последней войны с Турцией. Вы помните такого легендарного разведчика, как Рихард Зорге? Талантливый журналист, на многочисленных приемах и раутах общаясь с многочисленными приглашенными умел заводить полезные знакомства и добывать ценную конфиденциальную информацию. Данному обстоятельству в значительной степени способствовали знания языков: английским, немного французским. Несложные диалоги мог вести на голландском и норвежском, с супругой общался на японском. О немецком и русском, который были для него практически родными, можно и напоминать. Его вклад в победу Советского Союза в Великой Отечественной войне, которую он принёс Советскому Союзу трудно переоценить. В честь этого человека названы корабли, сняты фильмы. А теперь, разрешите представить некого антипода Зорге: Эмиль Джозеф Диллон, этнический ирландец, но по убеждениям британец до мозга костей.
Произнеся эту фразу, Полковников вытащил на свет Божий фотографическую карточку, на которой была снята толпа на Красной площади. Одно лицо было аккуратно обведено кружочком, дабы ни у кого не возникало сомнений в подлинности опознанной физиономии. Пару минут дал понаблюдать и сказал:
— Прибыв в Россию в 1877 году, по частному приглашению, автора которого мы установить не смогли, он мгновенно обрусел и всем представлялся как Эмилий Михайлович. И в этом образе он поселился в Одессе. Молодой человек, едва достигнув двадцатитрехлетнего возраста успел отучиться в Англии, Франции, прослушал курс в Тюбингенском и Лейпцигском университетах, где изучал литературу, древние, классические, современные европейские и восточные языки. К настоящему времени полностью овладел более двадцати языками, прекрасно разбирается в истории религии и философии. И вот этот любознательный юноша бросил якорь в городе, имеющем один из крупнейших портов Российской Империи, обогнавшего Ригу и практически сравнявшегося с Санкт-Петербургом. По некоторым данным, обладая общительным характером, Эмилий Михайлович завел знакомства с офицерами пехотного юнкерского училища и с мелкими, но хорошо осведомленными служащими телеграфных станций и Черноморского морского пароходства. А это прямой доступ к информации о прибытии и убытии судов и их грузе. Нет сомнения, что эти данные оперативно отправлялись его хозяевам на острова. Нам удалось доверительно побеседовать с двумя телеграфистами, которые несмотря на почтенный возраст сохранили ясность ума и отменную память. Они свидетельствовали, что бывали дни, когда Эмилий Михайлович отправлял по пять-шесть телеграмм, адресуя в различные города Европы. А далее наш уважаемый полиглот старательно демонстрировал поведение человека, принявшего решение остаться в России навсегда: сдал экзамен на магистра в Санкт-Петербургском университете, его статьи печатались в столичных и Одесских газетах, женился. Однако, по данным полиции, господин Диллон как-то подозрительно часто находился поблизости от мест волнений студентов, стачек и иных проявлений массовых протестов.