Роже. Вы ошибаетесь (дрожащими руками достаёт портмоне). У меня больше ничего нет.
Дюпон показывает Дювернуа деньги, права, и небольшой листок.
Дюпон. Тут какие-то буквы и цифры. Что это такое?
Роже (зло). Я не буду отвечать, это никого не касается!
Дювернуа (Дюпону). Ладно, зовите сержанта (встаёт). Мсье Роже, во Франции, к сожалению, отменили гильотину, но одной ногой вы уже в тюрьме. Лучше сознайтесь для облегчения своей участи.
Роже (смотрит на комиссара снизу вверх). Но – мотив?! Какой у меня мотив?
Дювернуа. Любой на ваш выбор: бытовое насилие, тайна одного из супругов, ревность или нежелание делить имущество при разводе.
Входит сержант Буке.
Дювернуа. Уведите арестованного.
Картина третья
Дюпон сидит за своим столом один. Звонит телефон.
Дюпон. Элен Роже?! Вот так сюрприз... Хорошо, пропустите её ко мне. Луи Роже ещё не отправили в тюрьму?.. Отлично! Скажите сержанту Буке, чтобы доставил его ко мне в кабинет, и доложите комиссару, когда он вернётся, что нашлась покойница (с треском швыряет трубку на рычаг и зачёсывает волосы назад). Проклятье! Этот скандалист попортит нам крови.
Спустя минуту раздаётся стук в дверь.
Дюпон. Войдите!
Входит привлекательная дама бальзаковского возраста в лёгком пальто и шляпке клюквенного цвета.
Элен. Здравствуйте, вы инспектор Дюпон?
Дюпон. Да, это я. А вы – пропавшая Элен Роже.
Элен. Откуда вы?.. А, вам же звонил полицейский.
Дюпон. Я узнал вас по фотографиям, которые мы уже начали распространять, чтобы отследить ваши перемещения. Как вы здесь оказались?
Элен. Мне сказали, что моего мужа забрали в участок, подруга сказала. В общем-то, я думала, что до этого не дойдёт…
Дюпон (строго). Вам следовало известить знакомых о своём местопребывании. Где вы пропадали?
Элен. Я поехала в Гавр.
Дюпон. Бог мой, почему в Гавр?
Элен. Мне надо было успокоиться, а там есть море, и я там ещё не была. Луи взбесил меня, и я решила его проучить, но кто знал, что его потащат в полицию? Лилиан просто поторопилась…
Дюпон. Просто поторопилась?! Вы знаете, какие теперь у нас будут проблемы с вашим Луи?
Элен (хитро улыбаясь). Но он ведь не заявлял о моей пропаже в полицию? Так что это его проблемы!
Дюпон. Вы встречались с мадам Фернье?
Элен. Нет, позвонила ей по телефону из дома.
Дюпон. Как вы попали в дом – там же висит запрещающая лента?
Элен. Я порвала её и убрала, это мой дом.
Дюпон. А вы не подумали, что с вашим мужем что-то произошло? Не часто полиция вешает на двери граждан запрещающую ленту.
Элен. Я и подумала, и позвонила Лилиан. Она мне всё рассказала.
Дюпон (устало). Мне бы вашу непосредственность… Я уже отдал распоряжение, чтобы вашего мужа отпустили.
Элен (ядовито). Вы могли бы не спешить, он же не торопился найти меня.
Дюпон (решительно). Оставим это. Вы должны ответить на несколько вопросов. Мы собирались начать поиски вашей могилы.
Элен (смиренно). Хорошо, только не долго, если можно: мне ещё нужны силы для объяснения с мужем. Думаю, что теперь он захочет убить меня по-настоящему…
Дюпон (берёт ручку, вздыхая). Недолго. Что за дневник мы нашли в вашем пододеяльнике?
Элен. Вообще-то, новый сценарий, – я люблю брать факты прямо из жизни. А то, что я уехала на неделю – это моя месть Роже за его пренебрежение.
Дюпон (записывает). Сценарий? Почему же вы назвали мужа в сценарии «Луи»?
Элен. Да, какая разница – Луи или Жан-Поль – в сценарии он такой же скряга, как в жизни.