Выбрать главу

Дюпон. Месть – это плохо, мадам. Вы покупали негашёную известь и топор?

Элен. Да.

Дюпон. Зачем?

Элен. Известью полезно удобрять цветы, а новый топор лучше рубит сучки. Точить я не умею, а у моего… мужа не хотела просить.

Дюпон. Каким образом вы купили два мешка извести и топор, и ваш муж ничего не заметил?

Элен (улыбается). Два мешка? Не верьте сценарию, мне хватило одного небольшого мешка, а топор я вложила в пакет. Вы думаете, Луи помогает мне укладывать вещи в багажник?

Дюпон. Всё не так смешно, мадам, как вам кажется: на топорище найдены следы человеческой крови. Как вы это объясните?

Элен. А-а… Не хотела бы говорить.

Дюпон (жёстко). Придётся.

Элен. Я немного переработала в саду, и у меня пошла носом кровь. Как раз перед этим я махала топором.

Дюпон. Муж предлагал вам сходить на «Весёлую вдову»?

Элен (смеётся). Нет, это всего лишь – моя фантазия.

Дюпон. Ладно, мадам, распишитесь вот здесь. Вполне возможно, что придётся ещё раз зайти к нам. А может, и нет.

Стук в дверь. В кабинет заглядывает сержант Буке.

Сержант. Разрешите, господин инспектор? Я привёл Роже.

Дюпон. Да, конечно.

Входит Луи Роже. Он замечает жену и выпучивает глаза.

Роже. Вот ты где пропащая женщина?! А меня из-за тебя бросают в камеру…

Элен. В тюрьме тебе и место, Луи: тебе наплевать, что случилось с твоей бедной женой!

Роже (исступлённо). Да ты!..

Дюпон. Прекратите немедленно! Вы находитесь в полиции!

Роже (не может остановиться). А вы?! Вы арестовали невинного человека! Это вам даром не пройдёт, инспектор! Я заявляю…

Дюпон (перебивает). А вам не пройдёт даром, что вы на неделю забыли о своей законной жене, хотя её мог убить какой-нибудь маньяк! Если у вас больше нет заявлений, можете быть свободны. Оба.

Элен (выкрикивает). У меня есть заявление! Я официально, то есть, в присутствии полиции, заявляю, что сегодня буду ночевать у Лилиан, а завтра подам на развод на это бесчувственное чудовище!

Роже. А я заочно даю согласие на развод. Иди и нищенствуй со своими сценариями!

Дюпон. Довольно! Буке, выведите их!

Сержант. Мадам, мсье, покиньте кабинет.

 

Картина четвёртая

 

Кабинет комиссара Дювернуа. Хозяин сидит за столом в кресле с чашкой кофе, прикрыв глаза. За его спиной виднеется портрет Президента. Перед столом стоит ещё одно кресло.

Шум за дверью. Из правой двери вбегает обезумевший Роже.

Роже. Меня ограбили! Ваш Дюпон и моя жена обобрали меня!

Вбегает сержант Буке.

Сержант (Роже). Немедленно выйдите! (Дювернуа) Господин комиссар, он соврал, что у него срочное дело к Дюпону, а сам ринулся к вам.

Дювернуа (задумывается, а потом обращается к сержанту). Ладно, сержант, идите.

Буке уходит.

Дювернуа (мрачно рассматривает Роже и допивает кофе). Что вам надо?

Роже (давая петуха). Ваш Дюпон…

Дювернуа (рявкает). Сидеть!

Роже (осторожно садится в кресло). Когда я вернулся от вас домой, обнаружил следы взлома входной двери.

Дювернуа. Ваша жена была в это время с вами?

Роже. Что?.. А, да, была. Но лучше бы её не было! Оказалось, что все вещи на месте, и только сейф в моём кабинете стоит раскрытый и пустой (издаёт всхлип).

Дювернуа. Вы вызвали полицию?

Роже. Нет!

Дювернуа. Нет?!..

Роже. Я всё понял, и побежал к вам: нельзя допустить, чтобы этим делом занимался Дюпон!