— Там ещё есть маленький пинцет и пластмассовая зубочистка, — добавила я.
— А я всё думал, чего нам не хватает — зубочистки! — продолжил изгаляться паразит. — С ней хорошо идти на дракона.
— Нет, ей хорошо прокалывать пузыри от жвачки, — не удержалась я от ответной шпильки. — Разреши, я всё-таки продолжу свой список. Ещё у меня есть пачка влажных салфеток, расчёска, зеркальце, шариковая ручка, мини-блокнот, иголка с ниткой и мятные леденцы.
— Одно можно сказать точно — свежее дыхание на несколько дней нам обеспечено, — с какой-то мрачной усмешкой заключил Ледбеттер.
— Угу, — кивнула я. — А если быть серьёзными, то жвачка и леденцы — единственная наша еда.
— Не только они, — улыбнулся Генри и извлёк из кармана что-то, завёрнутое в пергаментную бумагу. — Вот, прихватил в драконьей столовой, — сказал он, разворачивая упаковку. — Как знал, что пригодится.
На пергаменте призывно лежали две гренки с сыром.
То-то меня не покидало ощущение, что я чувствую запах сыра!
— Класс! — обрадовалась я, чуть не пустив слюнку.
Штурмовик протянул мне одну гренку, во вторую впился зубами сам.
С минуту мы наслаждались лакомством.
— Двухместного спального мешка, ты, как я понимаю, не взяла? — спросил Генри с ироничной улыбкой.
Хорошо, что в экстремальной ситуации мы не утратили способность шутить и подкалывать друг друга. Иначе бы пришлось совсем туго.
— А с какой стати я должна была взять двухместный мешок? — язвительно поинтересовалась я. — Да и зачем он мне? Если не забыл, у меня есть тёплая шкурка.
Не удержавшись, показала ему язык.
— Ах да, ты же у нас шерстяная, — закивал Штурмовик, явно завидуя моей второй ипостаси. — Значит, на ночь для себя мне придётся ставить купол.
— Ставь, что ж поделаешь, — вздохнула я, прекрасно понимая, что хоть и несильно, но тепловой купол истощает мага. А у Генри всего две упаковки с кровью.
Хотя… есть ещё я в качестве донора. Но это на крайний случай.
— Ну, или, если не побрезгуешь моим обществом, можешь ночевать со мной под куполом, — Штурмовик посмотрел на меня… с надеждой?
— Я подумаю, — решила ответить уклончиво.
— Итак, игру на выживание можно считать открытой, — произнёс Генри после небольшой паузы. — Кстати, а зачем тебе ручка и блокнот в поисковой экспедиции?
— Как зачем? — удивилась я его вопросу. — А вдруг какие-то вычисления нужно будет сделать? Или план местности зарисовать, что, согласись, в нашем положении более чем актуально.
— Логично, — кивнул он и огляделся: — Думаю, что круглые сутки торчать у портала мы не будем. Нужно разведать местность. А на этом месте оставим записку, что, мол, мы здесь, но на время отлучились. Видишь, я уже нашёл применение твоему блокнотику.
— Лучше написать записку на обёрточной бумаге из-под гренок, — предложила я. — Всё-таки её скорей заметят, чем листочек из блокнота. Он же у меня маленький, не больше карманного календарика.
С этими словами я забрала у Генри свою косметичку и выудила из неё блокнотик, который был размером не больше, чем карманный календарик.
— Это ты в нём собралась карту рисовать? — ехидно улыбнулся Ледбеттер.
— Да, — кивнула и поставила точку в центре листка: — Мы вот здесь.
— Начало положено, — «похвалили» меня.
— Записку напишем на драконьем языке, — решила я. — Его уж точно знают все драконы.
Расправила пергаментный лист и на коленке набросала короткое послание.
Генри тем временем подошёл к невысокому деревцу и лишил его веток, оставив только одну. На неё мы и нацепили наш листок.
— Ну что, куда двинем? — спросил он.
— На юг, наверное, — предложила я.
— И где у нас юг? — Штурмовик бросил взгляд на серое, без малейших признаков солнца небо.
Я подошла к ближайшему дереву, с виду напоминавшему сосну, и внимательно осмотрела его со всех сторон.
— Юг там, — указала направление рукой.
— Как ты определила? — живо поинтересовался Ледбеттер.
— Во-первых, северные ветки всегда обильно покрыты снегом, в то время как южные припорошены им слегка. Во-вторых, кора с северной стороны темнее и жёстче. И вот, смотри, — я потыкала пальцем несколько застывших капелек, — смола сильнее проступает на южной части дерева.
Штурмовику осталось лишь цокнуть языком.
— Лихо, — сказал он. — А то я, живя в Нью-Мексико, как-то никогда не задумывался об ориентировании в зимнем лесу.
— У вас что, вообще нет лесов? — удивилась я.
— Есть, — улыбнулся Генри. — Правда, в основном, на севере штата. И снег зимой бывает. Но необходимости определять стороны света по деревьям ещё ни разу не возникало.