— Я бы выпила апельсинового сока.
Более мелочный мужчина мог бы заметить, что ей это вряд ли удастся, поскольку сока нет. Но Пол не опускался до подобного педантизма. Он просто сделал ей тот же коктейль, что и себе, и, принеся его Робин, уселся напротив нее.
— Твое здоровье!
На самом деле Робин вовсе не хотелось пить. Она отставила бокал после первого же глотка.
— Ты и правда думаешь, что к понедельнику все уладится? — после долгой паузы спросила она.
— Почему бы и нет, — ответил он. — Как сказала миссис Хэйвуд, для не граждан этой страны все проще. А временный паспорт для Уэнди я уже получил, так что с нашей стороны задержек не будет.
— Значит, мы сможем вылететь во вторник?
— Я ведь еще не заказал билеты. Не исключено, что нам придется подождать несколько дней.
Несколько дней — значит, и несколько ночей. Перспектива, о которой Робин не подумала.
— Я должна поставить Шона в известность о том, что происходит, — с нажимом сказала она. — Постараюсь дозвониться до него завтра.
— Не забудь о разнице во времени. — Единственная реакция, которой она добилась.
Вновь воцарилось молчание. На этот раз его нарушил Пол. Допив содержимое своего бокала, он заявил:
— Я готов ко сну. Кто идет первым — я или ты?
— Я, — сказала Робин. — Только дай мне пятнадцать минут.
— Десять, — отрезал он. — Мне тоже нужно в душ.
И ничто его не остановит, если я замешкаюсь, заключила Робин. Она быстро встала, оставив свой коктейль почти нетронутым.
Через пять минут она уже выскочила из душа, а к тому моменту, когда Пол вошел в спальню, уже успела причесать немытые волосы с туалетной водой, чтобы освежить их, и улеглась, надежно закутавшись в простыню. Он даже не удостоил ее взглядом, а просто начал снимать с себя одежду.
Когда Пол расстегнул ремень, Робин отвернулась, зная, как легко ее завести. И это не замедлило случиться: ее словно пламенем опалило внутри, когда она услышала скрежет расстегиваемой молнии, стук поочередно сброшенных туфель, звук скольжения ткани по телу. Боясь себя выдать, Робин почти не дышала до тех пор, пока за ним не закрылась дверь ванной.
Ограничив ее десятью минутами, сам он провел добрых двадцать под сильными струями душа. Лежи и прислушиваясь, Робин словно наяву видела перед собой загорелое тело, блестящее от воды мускулистые руки и торс, четко очерченные бедра. Они не раз занимались любовью в душе. Робин чувствовала, как в глубине ее существа при одних только воспоминаниях нарастает желание.
Единственное ложе, которое она смогла для него придумать, — одно из двух стоявших здесь кресел, на которое и свалила постельные принадлежности.
Однако, войдя в спальню. Пол проигнорировал его и направился прямо к кровати. Робин заставила себя повернуться к нему и, прежде чем поднять негодующий взгляд, со смешанными чувствами обозрела голубые пижамные штаны.
— Я ведь говорила тебе…
— Я не собираюсь спать в кресле, — сказал он. — Если ты не хочешь делить со мной постель, сама знаешь, что делать. — Пол выключил настольную лампу и удобно устроился на спине, оставив между ними трехфутовое пространство. — Спокойной ночи.
Робин не смогла заставить себя ответить. Чего ей очень бы хотелось, так это чтобы Пол пренебрег ее негодованием, сорвал с нее простыню и… В былые времена он так и поступил бы, но они, похоже, миновали.
5
Эта зима просто изобиловала чудесами. Когда они приземлились в аэропорту Далласа субботним утром, шел снег. По пути из аэропорта Уэнди буквально прилипла носом к окну машины, потрясенно наблюдая за кружащимися хлопьями.
— Как в мультике! — воскликнула она. — Можно я слеплю снеговика, когда мы приедем домой?
— Это зависит от того, сколько снега нападает и как долго он продержится. — Робин подавила зевок. — Сначала нам всем нужно как следует выспаться!
— Я не устала, — заявила девочка и через полминуты опровергла собственное утверждение, крепко заснув на заднем сиденье.
— Мне бы хотелось забрать кое-какие вещи из своей квартиры, прежде чем ехать к тебе, — робко сказала Робин. — Понимаю, это немалый крюк, зато потом не придется ехать туда специально.
— Ты оставила в доме уйму вещей, — сообщил ей Пол, не отрывая глаз от перегруженной транспортом дороги. — На некоторое время хватит.
— Странно, что ты не выбросил их, — съязвила она.
— С какой стати мне это делать? — Он ловко перестроился в другой ряд, чтобы свернуть на боковую дорогу. Его профиль казался особенно суровым в сером утреннем свете. — Просто перенес их в одну из пустующих спален.