Выбрать главу

Человек ухмыльнулся. Его лицо по всей длине обрамляли бакенбарды, оставляя только подбородок. А подбородок у него был с ямочкой а-ля Кирк Дуглас. Возможно, поэтому Джейк решил не умничать.

– Не на рыбалку к нам, надо думать.

– Э-э. Нет. Просто пытаюсь найти один кемпинг.

В долину Огонек, как ему радостно (и пространно) сообщил человек, наезжали рыбаки, ловить форель. Они облюбовали речку Джилли, чуть южнее водопада.

– Далеко отсюда, как по-вашему?

– Я бы сказал, минут двадцать. Одиннадцать миль на восток по Уорвуман-роуд[69]. Налево, на служебную лесную дорогу. И порядка двух миль по прямой.

– И много там кемпингов? – спросил Джейк.

– А вам сколько нужно? – переспросил человек, усмехнувшись.

– Вообще-то, – сказал Джейк, – ни одного. Меня просто интересует кое-что, случившееся там пару лет назад. Может, вы вспомните.

Человек посерьезнел.

– Может, и вспомню. Может, я вполне себе представляю, о чем вы.

Его звали Майк. Он всю жизнь прожил в северной Джорджии и оказался, на удачу Джейка, пожарником-волонтером. Два года назад, летним вечером, когда понаехала уйма туристов, его группу вызвали в кемпинг «Огонек», разнимать двух дерущихся женщин, у одной из которых было сломано запястье. А за пять лет до того одна женщина сгорела заживо в палатке среди ночи. Не считая этих двух случаев, за последние полвека наиболее значительные происшествия в этих краях касались неудачных попыток выпустить форель-недомерка.

– Ума не приложу, какое вам дело до каких-то очумелых девок с Сосновой горы, – сказал он. – Или до женщины, сгоревшей в палатке. Разве что она была не местной, как и вы, похоже.

– Я из Нью-Йорка, – сказал Джейк, подтверждая худшие подозрения Майка.

– Как и она?

– Из Вермонта.

– Ну вот.

Майк пожал плечами, как бы говоря «ну ясен пень».

– Я знал ее брата, – сказал Джейк после недолгой паузы.

Это, по крайней мере, было правдой.

– А. Ну, ужас, конечно. Просто кошмар. Сестра была в истерике.

Джейк кивнул и счел за лучшее промолчать, а сам подумал: «Сестра».

– Значит, вы были там той ночью, – сказал Джейк.

– Нет. Но я был там следующим утром. Парамедикам там было делать нечего, так что они ждали, пока мы все уберем.

– Не возражаете, если расспрошу вас об этом?

– Вы уже расспрашиваете, – сказал Майк. – Если бы я возражал, я бы уже дал это понять.

Майк владел этим магазином вместе с двумя братьями; один из них был в тюрьме, другой – на складе. Этот другой появился и вопросительно взглянул на Майка.

– Хочет узнать о кемпинге «Огонек», – сказал Майк.

– Билет есь? – спросил брат. – Если нет, можно купить.

Джейк подумал, что у них это навязчивая идея.

– Я вообще-то в жизни не рыбачил. И сегодня не собираюсь. Я писатель.

– А писатели не рыбачат? – ухмыльнулся Майк.

– Этот – нет.

– И что пишете? Для кино?

– Романы.

– Из головы выдумываете?

Джейк вздохнул.

– Да. Меня зовут Джейк.

Он пожал руки обоим братьям.

– Пишете роман о той женщине из «Огонька»?

Он решил не объяснять им, что уже написал.

– Нет. Как я сказал, я знал ее брата.

– Подкину вас туда, если хотите, – сказал Майк.

Его брат со склада удивился, похоже, не меньше Джейка.

– Правда? Буду вам очень признателен.

– Думаю, Ли пока подержит оборону.

– Думаю, подержу, – сказал брат.

– Не то чтобы вы сами не смогли найти.

Джейк в этом очень сомневался.

Они сели в джип Майка, в котором под ногами хрустели залежи чипсов и пахло ментолом, и за то время, что они одолевали одиннадцать миль медленным ходом по проселочной дороге, Джейк успел узнать гораздо больше, чем хотел, о росте налогов на ловлю форели в северной Джорджии, и как мало из этих денег возвращается в регион, откуда они берутся, вместо того, чтобы идти хотя бы на субсидии на здравоохранение в других частях штата, но он признал, что оно того стоило, когда джип свернул с дороги на тропу, которую Джейк совершенно точно проехал бы. А если бы и не проехал, наверняка повернул бы назад, не доехав до места – несколько миль через лес по грязи.

– Вот, – сказал Майк, выключая мотор.

Вот являл собой маленькую парковку с парой столиков и побитым знаком с указанием рабочих часов кемпинга (круглосуточно, с 10 вечера до 6 утра «тихие» часы), бронирования (отсутствует), удобств (два «химических туалета», что бы это ни значило) и стоимости суточной стоянки (10 долларов, класть в ящик). «Огонек» был открыт круглый год, максимальный срок стоянки составлял две недели, ближайшим городом, как Джейк уже выяснил, был Клэйтон, в пятнадцати милях. Ни дать, ни взять, у черта на рогах.

вернуться

69

Warwoman road можно дословно перевести как «дорога бой-бабы» (англ.).