На его вопрос она ответила не сразу, но до посинения ждать всё же никому не пришлось:
— Не беспокойся. Если они ещё не закрылись или не переехали на другое место, то тогда мы почти прибыли. Осталось всего лишь дойти до того высокого здания с чёрно-белым флагом на крыше в конце улицы и свернуть налево. Если приглядеться, то здание даже отсюда будет хорошо заметно. Видишь?
Роджер не почуял ни капли лжи в её словах, но говорить не хотел, отчего в ответ последовал один лишь кивок головы в знак согласия. Миранде, как показалось Роджеру, этого оказалось вполне достаточно, поэтому она продолжила идти дальше, напевая себе под нос незнакомую Роджеру мелодию.
Продолжая идти за Мирандой, Роджер стал себя ругать за свою недоверчивость к людям: "Вот я дурак. Не удостоверившись в правдивость слов, сразу же перевёл Миранду в предатели. Как мне вообще в голову пришла такая мысль, ведь сейчас и даже во время нашего разговора в отеле я не учуял лжи в её голосе. Она говорила вполне серьёзна, но тогда почему я так нервничаю."
Как обычно во время своих размышлений Роджер, не отрываясь, смотрел себе под ноги, чтобы не свалиться, споткнувшись по пути о какой-нибудь камень или деревяшку. Вдруг неожиданно он остановился, и, оторвав свой взгляд от земли, устремил его в самый конец улицы
— Что такое? — спросила его Миранда.
Он ей ничего не ответил, поэтому она решила сама к нему подойти и узнать причину его внезапной остановки, но, встав около него, ради интереса посмотрела в ту же сторону, куда и он. Оказалось, что не зря, ведь они оба заметили, как оттуда к ним быстро приближался человек. Роджеру стало очень любопытно, кто же к ним с таким усердием направлялся. Именно поэтому он продолжал вглядываться в силуэт человека. Миранда же в отличии от него, испугавшись неожиданного нападения, зашла в близкий к ней проулок.
Чем ближе к ним приближался незнакомец, тем лучше Раджеру удавалось разглядеть общие черты самого бегуна: маленький рост, кудрявые волосы, заляпанная одежда и кепка "козырёк". Вдобавок, тот часто прихрамывал на левую ногу, корчась при этом от боли. Роджер сразу же сообразил, что у него ушиб колена "ll" или "lll" степени, так как очень хорошо разбирался в человеческих травмах и ожогах. Ему даже стало немного жалко незнакомца, поэтому он вежливо попросил его остановиться, но тот даже не замедлял свой ход, а продолжал бежать прямо на Роджера.
— Постойте. Остановитесь. Я вам помогу, если вы не будете бежать. Вы меня услышали? — кричал Роджер, пытаясь вразумить бегуна. Расстояние между ними сокращалось очень быстро, поэтому ему оставалось только отойти с пути незнакомца, чтобы не столкнуться.
Он стал осторожно отходить в сторону. Вдруг споткнувшись о свою же сумку, упал на асфальт. Роджер попытался быстро подняться на ноги, но запутался в лямках. Он уже был к столкновению с бегуном, вот только ничего не произошло. Незнакомец, не добежав до Роджера полметра, внезапно остановился, чтобы перевести дух после сильной пробежки.
— Томас? — спросила Миранда, выйдя из своего укрытия. — Ты ли это? Сколько же лет прошло после нашей последней встречи?
— Я тоже тебя рад видеть, Мида. — использовав уменьшительно-ласкательный вид её имени, ответил Томас после того, как отдышался. — Наверное, лет так пять ты не появлялась в нашем заведении. Я даже успел соскучиться по твоему характеру.
— Да, ну тебя. — тут она обратилась к Роджеру. — Познакомься. Это Томас Смолл. Он единственный из всех моих старых знакомых, с кем я ещё не потеряла связь. Остальные же разъехались в другие штаты по разным неизвестным мне причинам. Он трудолюбивый, заботливый и главное честный. При всём этом Томас является самым главным в "Красном бароне", куда мы сейчас с тобой направляемся. Вот нам повезло Роджер, не правда ли!
— Успокойся, Мида. Зачем же ты расхваливаешь меня словно ангела кого-то. Обычный человек с обычными проблемами. Так что не нужно делать из меня особенного, хорошо.
— Извините меня за резкость, но что у вас произошло? Ушиб?
Томас сперва не вник в смысл вопроса, но, заметив пристальный взгляд Роджера на своей ноге, понял в чём дело:
— Со мной всё в порядке, а хромаю я с рождения. Это, конечно, не приятно, но жить не мешает. Я всё равно занимаюсь спортом и работаю. Мужчина всё же, как не крути.
— А крик? Вы разве не слышали, как я просил вас остановиться?
— Не-а. Во время бега я словно отключаюсь, поэтому могу кого-то не услышать. Прошу меня простить. Роджер, кажется.
— Ах, точно. Я же вам не успел представился. Меня зовут Роджер Брэддок.
— Всё хватит. Давайте лучше опустим все эти формальности и зайдём в помещение, а то я уже замёрзла, — попросила всех Миранда, прервав Роджера.
— В этом ты абсолютно права, Мида. На улице и вправду похолодало. — согласился с ней Томас, взглянув на небо. — Пойдёмте. Согреемся у меня.
Все сразу с ним согласились без каких-либо ненужных возражений. Взяв сумки и чемодан, они направились в сторону заведения, которым владел мистер Смолл. Пока Роджер шёл за Мирандой и её старым другом, ему на ум пришёл довольно интересный вопрос. Как всё таки выглядит этот "Красный барон"? И что он из себя представляет? Роджер много размышлял на эту тему, пытаясь вообразить весь его образ. Вот только все его великолепные образы превратились в прах, когда увидел заведение Томаса в живую. Он чуть язык не проглотил от удивления. Оказалось, что "Красный барон", к которому повела его Миранда, было самым обычным трактиром.
— Прошу. — по-джентльменски сказал Томас Роджера и Миранду, показывая на вход в трактир. — Заходите внутрь, только осторожно. Некоторые деревянные ступеньки на лестнице прогнили, а заменить их у меня не хватало времени.
— Ничего страшного, Если мы завтра освободимся, то вам с этим сможем помочь. — предложив это, Миранда открыла дверь и зашла внутрь, а мистер Смолл зашёл следом. Роджер не горел желанием оставаться один на улице и при этом простудиться, поэтому он направился в трактир вслед за ними.
Как оказалось, Томас не соврал насчёт гнилых ступеней. Это Роджер понял, пробив ногой дыру, пока спускался по лестнице. Если бы на нём в тот момент были не брюки из плотного материала, то щепки бы точно вонзились в его ногу. Повезло, так сказать.
Спустившись в свой любимый трактир, Томас сразу же забежал в бар и стал предлагать гостям что-нибудь выпить, чтобы побыстрее согреться, но к сожалению или, может быть, к счастью они оба отказались.
— Ну, как хотите, заставлять вас не буду. Сам же я всё-таки выпью, а то после той пробежки до сих пор в горле сухость чувствуется. Так, где же моя бутылочка, — сказал Томас, выискивая среди алкогольных напитков нужный. — Вот же она. "Фаури Грэй" 1927 года. Моё самое любимое вино.
— Мистер Смолл. Можно задать вам вопрос? — произнёс Роджер, подойдя к бару.
— Конечно, можно. Так в чем заключается ваш вопрос?
— Нам до 3 апреля нужен ночлег, — влезла в разговор Миранда, сказав истинную причину их прихода. — Мы могли бы, конечно, остаться жить в отеле "Фортуна", но проблема в том, что наш номер взорвали наёмники. Ещё они похитили нашу подругу и используют её в качестве продукта обмена.
— Постой Миранда. Ну зачем же ты так сразу. — сказал Роджер возмутившись поведением своей спутницы.
— А что прикажешь мне делать? Тянуть время на бесполезные разговоры. Лучше уж сразу перейти к делу. Прости, но терпением я обделена.
— Не нужно ругаться, успокойтесь. Насчёт ночлега можете не беспокоиться. У меня на втором этаже есть свободная комната. Шкаф, две тумбочки, телевизор и две очень удобные кровати. Ну как, сойдёт?
— Спасибо вам большое. Вы даже не представляете как выручили нас, — поблагодарив за доброту, Роджер и Томас пожали друг другу руки в знак уважения.
Часть 5
Глава 1
Ещё до того как директор компании "ФАДЖЕРАКС" попросил нашего изобретателя явиться в Чарльстон на срочное собеседование поводу приёма на работу, Роджер уже имел некоторое представление, чём является переезд в другую страну или небольшой город.