— Сейчас приду. Подожди минутку. — сказал Роджер и, положив в пакет нужные документы, побежал вниз по лестнице.
Улица Виконта. Раньше это была самая грязная и пыльная улица в городе. По всюду валялся мусор, дороги представляли из себя пережаренный тост, а дома были настолько старыми, что просто разрушались на глазах.
Здешние жители за её внешний вид называли "помойкой" или "свинарником". Сегодня же эта улица больше походила на город далёкого будущего. Большие небоскрёбы, новые дороги, яркие вывески магазинов и ресторанов, но самое главное жители ходили с улыбками на своих лицах, радуясь за свой город.
Примерно в 11 часов автобус, в котором сидели Роджер и Миранда, всё-таки доехал до нужной остановки. Саму лабораторию они нашли с большим трудом, так как все прохожие, проходящие мимо них, не могли точно сказать, где она находиться. Оказалось, что это была не совсем лаборатория, а самая настоящая гидроэлектростанция с примыкающими к ней тремя ангарами. Роджер с начала даже растерялся, но, взяв себя в руки, подошёл к воротам и нажал на звонок.
Спустя минут десять к воротам подошёл мужчина в черном фраке и с белым зонтиком в руках. Попросил прощения у нашей компании за то что им пришлось так долго его дожидаться на улице. Достал серебряный ключ из своего кармана, открыл ворота и впустил гостей внутрь. Пока они шли на встречу, Рожер решил спросить его. А кем он тут на самом деле работает? Он ответил ему довольно спокойно, словно уже привык к вопросам касающиеся его самого.
— Я имею несколько должностей. Одна из них — это дворецкий. Я отвечаю за ключ, поэтому мне постоянно приходится принимать разных гостей, убираться в главном зале и следить за другими работниками комплекса. Сначала может показаться, что работа просто невыносима, но, проработав два-три месяца, ты уже привыкаешь ко всему происходящему и не жалуешься. О, мы уже в секторе "F"? Значит мы уже пришли. — тут он останавливается прямо перед дверью "F9" и набирает на панели ключ-код (Роджер заметил, что пароль — это "С.Кинг"). Не прошло и минуты, как дверь уже была для них открыта.
— А вы не зайдёте с нами? — спросила его Миранда.
— Нет. Вы меня конечно простите, но мне уже пора идти. До встречи, друзья.
— До встречи. — сказала ему вслед Миранда и зашла внутрь.
Роджер, наблюдая за уходом "фрака", не заметил, как Миранда зашла в помещение, не беспокоясь о своей личной безопасности. Чтобы не потерять её из виду, он побежал вслед за ней. Внутри было настолько темно, что казалось будто весь свет в мире поглотил мрак. В помещение свет поступал лишь с помощью одной люстры, которая висела над дверью "F9" освещая четверть всего сектора.
Роджеру потребовалось около пяти минут, чтобы отыскать Миранду в этом полумраке. Он собирался уже её отчитать, что она ушла без него, как вдруг дверь, в которую они недавно вошли, резко закрылась, оставив помещение в полной темноте. Звук. До его ушей донёсся странный звук, но, решив, что ему показалось, он не стал обращать на него внимание.
Света не было, был только шум воды, который мог бы расслабить, но не в этой ситуации. Вдруг прежний звук повторился снова. Шаги. Тут Роджер точно понял, как кто-то к ним приближается. Вот только кто? Из-за темноты у него не получалось разглядеть человека, поэтому чтобы остаться в спокойном состоянии, он решил поддержать револьвер, лежащий в данный момент во внутреннем кармане пиджака.
Вдруг по всему помещению зажёгся свет. Он показался Роджеру таким ярким, хотя возможно так выглядит только из-за резкого перехода, но глаза всё же решил прикрыть своей рукой. Посмотрев вперёд, он увидел идущего мужчину в деловом костюме. Он был и не толстый и не худой, но по внешнему виду было видно, что мужчина держал себя в довольно хорошей форме. Роджер мог бы спутать его с Леоном Дрывашиным, если бы тот с ним не заговорил.
— Что такое, вам свет не понравился? Ха-ха-ха. Ничего привыкните. — по голосу то Роджер и понял кто с ним сейчас разговаривал. В любом случае я очень рад вашему приходу, мистер Брэддок.
Убрав руку с глаз он точно удостоверился в своей догадке. Мужчина, стоящий прямо перед ним, является той самой тварью, который назначил им встречу, чтобы провести обмен. У которого в заложниках находиться бедная девушка. Подруга Роджера и Миранды. Фелиция Крайд.
Глава 2
— Ты. Чёртова Тварь, — только это сумел произнести Роджер сквозь стиснутые вместе зубы. Возможно он собирался вымести всю накопившуюся за три дня злобу на стоящего перед ними мужчину в деловом костюме, но вместо этого ему удалось сказать всего лишь эти три коротких слова. Причина была во внезапной вспышке ярости внутри него. Ему пришлось бросить все возможные силы своего бренного тела, чтобы подавить в себе желание, взяться за револьвер Маркуса и выпустить каждую пулю прямо между глаз этой "твари", но этого не должно случиться. Ведь если он его сейчас убьёт, то другие сделают тоже самое с милой Фелицией.
Мужчина похоже заметил всю беспомощность Роджера в данной ситуации и стал над ним насмехаться.
— Боже правый. Да ты в настоящем гневе, дружище. Может позвать нашего лучшего психолога. Он-то сумеет быстро и аккуратно вправить тебе мозги на прежнее место. Хотя тебе возможно нужен психиатр. Успокаивать таких бешеных личностей это их конёк. Или…
— Заткнись, Булаев. Твоя рожа меня сильно бесит, а поганые насмешки уже доконали, — закричал Роджер, пытаясь как можно крепче держать себя в руках. — Твой голос я вообще бы предпочёл не слышать ближайшие пятьдесят лет, так что давай быстрее закончим этот идиотский цирк и разойдётся как в море корабли.
— Уж прости, но у меня не такая привлекательная внешность, как той милашки. — для достоверности он погладил своё лицо. — Но с тобой я согласен. Я тоже не хочу задерживаться тут, у меня есть дела по важнее этого. Поэтому сразу напрямую, где она?
Молчание было ему ответом. Прошло минуты две прежде, чем он получил нормальный ответ, но вот только ему ответил не Роджер, а Миранда, которая до этого момента всё время стояла за его спиной, боясь встретиться взглядом со своим очень грозным (бывшим) начальником.
— Сначала покажи нам Фелицию в целости и сохранности, а только потом все поговорим о "необычной" сыворотке. Понял?
По тому как переменилось привычное выражение лица Булаева, они сразу поняли, что ответ ему совсем не понравился, но вот возникать поэтому поводу не стал. Вместо этого он стал хлопать в ладоши. Три простых хлопка (сигнал), дверь впереди них отворилась и двое высоких, широкоплечих мужчин завели связанную по руках и ногах Фелицию, но живую и здоровую.
— Вот ваша ненаглядная крошка собственной персоной. — произнёс директор "ГЛОБАТИРЕС". — Вы её увидели, поэтому я повторюсь. Где моя формула?
Роджер вытащил из пакета документы, касающиеся его проекта. Две папки. В одной инструкции по её созданию. В другой его личные наблюдения о подопытных, которым в организм была введена сыворотка "RAG".
— Хорошо. Убери их обратно пакет. — приказал Булаев, и тот сразу же это сделал. — Теперь положи его на пол и толкни ногой в мою сторону.
— Так не пойдет. Сначала отпустите Фелицию. — грозных голосом сказал Роджер.
— Да-да, отпустите. — произнесла Миранда, стоя за его спиной.
— О боже. Вы знаете, у меня осталось очень мало терпения. — тут он приказал своим двум бугаям развязать пленницу. Они повиновались. Фелиция была "свободна". — Давай мне формулу, пока я точно не взбесился.
Роджер понимал, что положение безвыходное, поэтому положил пакет на пол и толкнул его ногой в сторону Булаева.
— Вот и молодец. Давно бы так. — похвалил он своего собеседника, поднимая пакет.
— Теперь, отдайте нам Фелицию. — заявила Миранда.
— Ммм… Нет. — сказал Булаев с дьявольской улыбкой на лице.
— В смысле. Как это. Мы же договаривались.