Выбрать главу

— Так, сегодня нам нужно… — Девон осеклась, широко открыла глаза и схватила Харпер за руку. — Черный бриллиант? Нокс подарил тебе черный бриллиант?

Харпер улыбнулась, вновь любуясь кольцами. Ее демону нравились их блеск и мерцание. Хотя, скорее всего, ее демону нравилось то, символом чего они были.

— Ага.

Девон плюхнулась обратно в кресло с улыбкой на лице.

— О. Мой. Бог. Я сражена наповал. Не то чтобы я не считала, что он полностью тебе предан.

Рейни наклонилась вперед, чтобы хорошо осмотреть кольца.

— Они такие красивые. Он тоже надел одно?

Харпер обхватила теплую фарфоровую кружку ладонями.

— Ага. Хотя позволил мне решать. Он сказал, что ему не обязательно носить кольцо просто потому, что я ношу свои.

— У парня хороший вкус, — сказала Хлоя, потягивая смузи. — Держу пари, его демон излучает самодовольство, когда трахается. Бабуля в курсе?

— Да, я сказала ей утром. — Харпер отпила латте и одобрительно промурлыкала. — Она сказала, что если я счастлива, то и она тоже. 

Кроме того, ее эта новость не удивила.

— Как Нокс подарил тебе кольца? — спросила Рейни.

— Он разбудил меня, вручил коробочку и затем сказал, что хочет, чтобы я их надела. Так у меня будет постоянное напоминание, что я важна для кого-то.

Девон положила руку на сердце. 

— Трудно не любить этого страшного сукиного сына.

Танер хмыкнул и схватил газету с соседнего столика.

— Я так за тебя счастлива, Харпер, — сказал Рейни с воодушевленной улыбкой.

— Я тоже. — Хлоя сделала глоток смузи. — И я предсказываю, как будет забавно наблюдать за лицами людей, когда они заметят кольца.

— До сих пор так и было.

Одни были в шоке, другие приятно удивлены и… в случае с несколькими женщинами… некоторые казались сильно разочарованными. Демону Харпер понравилось последнее.

— Как бы по-детски это не звучало, я с нетерпением хочу увидеть выражение лица Белинды, — сказала Рейни, помешивая свой чай.

— Твое желание скоро исполнится. — Харпер сделала еще глоток латте. — Она хотела увидеться, поэтому я назначила ей встречу здесь.

Рейни негромко хлопнула в ладоши.

— Люблю хорошее представление. Где вы с Ноксом провели последние несколько дней?

— На его яхте, — ответила Харпер.

— Ну, конечно, у него есть яхта, — бросила Девон сухо.

Раздался дверной звонок, а затем подошли Ларкин и Кинан. Харпер им улыбнулась.

— Эй, что привело вас двоих сюда?

— Я услышала о кольцах от Леви и очень захотела их увидеть. — Ларкин изучила их, когда Харпер протянула руку. — Я не могу вести себя как девчонка, но мысленно я визжу.

— Некоторые люди будут ходить в туалет кирпичами, особенно Алетея, — заметил Кинан.

— Нам нужно отпраздновать, — заявила Девон.

Хлоя взволнованно кивнула.

— Нужно пойти в Экспресс-Бар сегодня.

— Ты действительно хочешь опять напиться? — спросил Кинан импа.

Хлоя смущенно ответила:

— А почему бы и нет?

Кинан скрестил руки на груди.

— В этот раз я не повезу тебя домой.

От его придирчивого тона Хлоя задрала голову.

— Это потому что я сказала, что у тебя огромный член?

Рейни чуть не выплюнула чай на стол. Ларкин, трясясь от беззвучного смеха, похлопала ее по спине. Люди обернулись на слово «член», словно оно перебило их собственные разговоры. И почему бы и нет?

— Нет, — выдавил Кинан. — Это потому что ты сделала фото той ночью.

Хлоя вздохнула, закатив глаза.

— Я не понимаю, почему ты так расстроился из-за этого. В любом случае, фото получилось ужасным, поскольку на нём не поместился весь твой член.

От этого замечания у всех поднялись брови.

— А сейчас серьезно, ты его хирургически увеличивал, или тебя природа столь щедро одарила?

Это был стоящий вопрос.

Со стоном Девон спрятала лицо в своих ладонях.

Кинан посмотрел на Харпер, краснея от неловкости.

— Заставить ее прекратить.

Хлоя фыркнула.

— Ты просто бесишься, потому что твое обоняние инкуба на меня не действует.

Ларкин посмотрела на него.

— Не действует? Серьезно?

— Редко у людей бывает иммунитет к обонянию инкуба, но такое случается, — ответил Кинан.

Услышав очередной звон, Харпер заметила любимого камбиона у входа в кафе. Ожидая причитаний своего внутреннего демона, который хотел ударить эту суку настолько сильно, чтобы оставить отпечаток колец, и так камбион не забудет, кто принадлежит Ноксу.

— Ну, привет, Белинда.

Рука Белинды сжала ремешок сумочки.

— Я пыталась связаться с тобой в течение трех дней. Почему ты игнорируешь мои звонки?

— Я не игнорировала их… по сути. — Ладно, она так и делала. — Нокс увез меня на выходные, так что я была немного занята.

Поджав губы, Белинда ответила:

— Ты не могла выделить две минуты, чтобы ответить на мои звонки?

— Давай посмотрим. — Харпер подняла одну руку ладонью вверх. — Провести время с Ноксом. — Затем подняла также вторую руку. — Поговорить с тобой.

Она стала двигать руками вверх и вниз, изображая чаши весов.

— Нокс всегда выигрывает. — Честно говоря, камбион была близка к тому, чтобы врезать Харпер своей папкой. — Так что ты хотела?

— Я взяла на себя смелость написать тебе речь. Мне нужно знать про любые изменения, которые ты захочешь внести или…

— Эй, подожди минуту. Речь?

Кто-то что-то говорил о речи?

— Ну, да, конечно.

Харпер нахмурилась.

— Да, я не понимаю необходимости в речи.

— Тебе нужно поблагодарить участников за приезд и выразить признательность всем, кто помог организовать мероприятие, — сказала Белинда «очевидным» тоном.

— Также нужно сказать несколько слов о романе с Ноксом.

— Я не говорю речей. Это не мое. У Нокса хорошо получается играть словами.

Если надо что-то сказать, то Нокс это скажет. Харпер просто начнет запинаться или покраснеет в несколько оттенков красного.

— Ты не можешь оставить все на Нокса.

— Ты права, я и не оставлю. Но речи по его части, и я не могу прочитать что-то написанное кем-то другим для меня.

Это заставит ее чувствовать себя обманщицей. Харпер гордилась тем, что не лжет.

— Кроме того, кому действительно хочется послушать Уоллис? — усмехнулась она.

Ноздри Белинды раздулись.

— Отлично. Нам нужно пробежать еще по нескольким вещам.

Харпер закончила пить латте, когда камбион зачитала список вещей со своего планшета. Когда она резко перестала говорить, Харпер подняла взгляд.

И увидела, что Белинда смотрит на кольца. Харпер пошевелила пальцами.

— Нравятся?

Белинда сглотнула.

— Это черный бриллиант.

— Знаю. Такой симпатичный и блестящий.

— Он подарил тебе черный бриллиант?

Харпер ухмыльнулась.

— Ты в восторге за меня. Могу понять.

Брызгая слюной, Белинда повернулась к Танеру.

— Тебя не волнует, что ваш Предводитель ведет себя не как обычно?

Танер поднял свою кружку.

— Меня бы это беспокоило, будь сказанное тобой, правда.

Белинда стиснула зубы.

— Он подарил ей… кого едва знает… черный бриллиант.

Адский пес кивнул.

— Ага, я заметил.

— Позволь мне повторить, он едва ее знает.

— Он прекрасно понимает, что знает все, что необходимо.

Танер вернулся к газете.

Поджав губы, Белинда повернулась к Кинану.

— Доверял ли ты кому-то полностью, знав его всего несколько месяцев?

— Это человеческий вопрос, — сказала Харпер.

Белинда кивнула.

— Прости?

— Раз ты наполовину человек, я могу понять, почему у тебя возник такой вопрос, — сказала Харпер. — Понимаешь, людям все надо осмыслить. Но не все можно увидеть, услышать, почувствовать или объяснить. Некоторые вещи просто есть.