Престо
Старина Лакуф с вами я продулся в занзибар
В прах и пух
Лакуф
А я ничего не выиграл господин Престо
И потом здесь вам не Занзибар а Париж совсем
другое место
Престо
Лакуф
Престо
Как вы можете
Нашей дружбе десять лет
Я наговорил о вас за это время всем и каждому
столько гадостей
Лакуф
Ну и что я разве просил меня рекламировать вы
в Париже
Престо
Нет это был занзибар иначе бы я не продулся
Лакуф
Господин Престо давайте драться
Престо
С важностью карабкаются на сцену и становятся на заднем плане друг напротив друга.
Лакуф
Престо
Сколько угодно
Любые выстрелы допускаются
Прицеливаются. Занзибарский народ дважды стреляет из револьвера, и они падают.
Тиресий
Покончив с переодеванием, вздрагивает при звуке выстрела и восклицает.
Приветствую тебя желанная свобода
Но сначала купим газету
Узнаем что творится в мире
Покупает газету и читает; тем временем занзибарский народ устанавливает по обеим сторонам сцены по плакату.
ПЛАКАТ, ПОСВЯЩЕННЫЙ ПРЕСТО
Не в Занзибаре а в Париже
Он проигрался в занзибар
И превратился в прах и в пар
ПЛАКАТ, ПОСВЯЩЕННЫЙ ЛАКУФУ
Лакуф остался при своих
Он насмешил народ как рыжий
Играя в занзибар в Париже
Как только занзибарский народ возвращается на свой пост, Престо и Лакуф встают на ноги; занзибарский народ стреляет из револьвера, и дуэлянты опять падают. Удивленный Тиресий бросает газету.
Тиресий
В мегафон.
Наконец-то я поживу всласть
Все мне доступно женщины власть
Захочу стану муниципальным советником
Но что это там за шум
Пойду-ка я лучше отсюда подальше
Уходит подальше, продолжая тараторить; тем временем ее муж подражает шуму паровоза.
Занзибарский народ, муж, жандарм.
Жандарм
Занзибарский народ играет на аккордеоне, тем временем жандарм, гарцуя на коне, утаскивает мертвеца за кулису, так что на виду остаются только его ноги, объезжает сцену, делает то же самое со вторым мертвецом, второй раз объезжает вокруг сцены и замечает на заднем плане связанного мужа.
Здесь пахнет преступлением
Муж
Наконец передо мной представитель занзибарской
власти
Окликну его
Эй сударь здрасьте
Если паче чаяния вы ко мне по делу
Достаньте пожалуйста из левого кармана
нагрудного
Мой военный билет если вам конечно не трудно
Жандарм
В мегафон.
Без мегафона
Скажите малютка
Кто с вами обошелся так жутко
Муж
в сторону
Он принял меня за барышню
Жандарму.
Ежели вы жениться на мне хотите
Жандарм прижимает руку к сердцу.
Для начала меня развяжите
Жандарм развязывает его, заодно щекочет, оба хохочут, при этом жандарм все время повторяет: какая хорошенькая.