Выбрать главу
Таржи
Ах, нервы у нее плохи, месье Фрапье!
Клод
Вы валерьянкою ее поите с ложки, И нервы все пройдут!
Таржи
Спасибо вам, месье! Советы ваши все мне прямо как сюрпризы! Я и не помышлял, идя к вам в ателье, Что я являюсь к вам как бы для экспертизы… Мой маленький визит имел другую цель: Я обещал уже давно моей Клерете — Так дочь мою зовут…
Клод
Ага! Мадмуазель, Предполагаю я, мечтает о портрете?
Таржи
Вы отгадали!
Клод
О! Месье Таржи, — всегда И кисть моя, и я — к услугам вашим!
Таржи
Боже! Так согласились вы не пожалеть труда?
Клод
Я сделаю в пять дней! Я буду лезть из кожи! Я отложу тотчас заказы все! (В сторону. ) Увы, Которых вовсе нет!
Таржи
О, как любезны вы! Но чтоб за вами мне в любезности угнаться, Вы разрешите мне вам предложить аванс? (Передает деньги. )
Клод
Благодарю, месье.
Таржи
Когда ж у нас сеанс?
Клод
Пусть завтра ваша дочь придет часов в двенадцать.
Таржи
Как долго дочь моя задержится у вас?
Клод
На первый раз, месье, достаточно и часа.
Таржи
Вы пишете анфас?
Клод
Желательно анфас.
Таржи
Нет, не желательно! Есть возражений масса
Клод
Какие?
Таржи
Девушке глядеть на вас в упор Опасно целый час! Месье, вы — Мефистофель! Уж лучше пусть глядит она на тот собор! (Показывает в окно. )
Клод
Да-с, видимо, писать ее придется в профиль…
Таржи
Еще один вопрос, — не задержу я вас… А рты котам маркиз вязал каким манером?
Клод
Намордники маркиз им делал на заказ И туго стягивал!
Таржи
Воспользуюсь примером!
Клод
Не пожалеете!
Таржи
Ну – мне пора, дела….
Клод
Всего хорошего!
Таржи
Но все советы ваши Я не забыл. (Уходит. )
Клод
(один ) Да, да… Наговоришь со зла, А после десять лет не расхлебаешь каши! Влетит мне за котов… (Глядя в окно .) Она уже ушла. Посмотрим, что за дочь у этого папаши… Он уважения достоин и любви, И у него весьма приятная натура, О чем свидетельствует данная купюра… И было б…
Входят Жак и Фантин. Она в больших калошах на босу ногу, на голове — большой красный бант. Ревет в голос до конца сцены.
Это что?
Жак
Вот перед ним реви. Вот кто — спаситель твой. (Ложится на кушетку, открывает книгу .)
Клод
Жак, что за пантомима Что ты придумал, Жак?
Жак
Как, ты не помнишь, Клод? Ты вовсе позабыл? В проулке Пилигрима… Ну, не реви, Фантин! Он будет твой оплот. Ведь это он меня послал тебе на помощь И вся ответственность лежит теперь на нем!
Клод
Я? Посылал тебя — за этим?
Жак
Ты не помнишь? Ах, память у него слабее с каждым днем!
Клод
Нет, ты мне объяснишь сию секунду, или Я с лестницы спущу тебя с твоей Фантин! Что ты мне приволок?
Жак
Твою корзинку лилий.
Клод
Что это значит всё?
Жак
Твой магазин картин.
Клод
Нет, это бред! Кошмар! Содом!
Жак
Ты неврастеник. И ты сойдешь с ума, могу держать пари.
Клод
Что значит этот рев?
Жак
Твоя мадам Флери, Твой сыр, и колбаса, и хлеб, и куча денег.
Клод
Жак… Укроти ее! Убей ее, свяжи… Жак! Ну, хотя б на миг заткни ты этот кратер!
Жак
А ты признаешься в своей коварной лжи? Признаешься, что ты — презренный провокатор?
Клод
Я признаюсь во всем. Я провинился, Жак. Ну хочешь, подарю тебе я мой пиджак? Пощупай матерьял, — он, право, из хороших! Но только убери чудовище в калошах!
Жак
(сокрушенно ) Теперь уж поздно, Клод!
Клод
Ты что — купил его? И дал задаток?
Жак
Нет! Оно досталось даром. Когда мадам Флери, не давши ничего, Спровадила меня, то я пошел бульваром… (К Фантин .) Ну, не реви! Садись, попробуй лимонад. Тебя не оскорбят ни действием, ни словом. (Клоду. ) Идет навстречу мне вот этот экспонат И сотрясает мир нечеловечьим ревом.