Выбрать главу
Клод
Весьма признателен. Я ненавижу теток. (Берет кисти, начинает писать, продолжая разговор .)
Клерета
Вы? Ненавидите? Вам это не идет! Вы слишком кротки, Клод!
Клод
С племянницами кроток, А с тетками свиреп.
Клерета
Нельзя ль наоборот?
Клод
Ну, погодите же: разделаюсь с заказом – Тогда примусь за вас.
Клерета
Прелестнейший ответ! Ответ художника. А не могли б вы разом Приняться за двоих?
Клод бросается к ней.
(Вырываясь из его объятий. ) Нет, ради Бога, нет!.. Возьмите кисти, Клод! Скорей возьмите кисти! Я пошутила, Клод. Взгляните на портрет: Должны быть волосы немного золотистей, И на руке моей не выписан браслет.
Клод
Вы шутите с огнем.
Клерета
Мне, право, не до шуток! Поверьте, мне теперь уже не до проказ… Мне было страшно так! Ваш вид настолько жуток… Со страху чуть было я не влюбилась в вас!
Клод
Но почему же чуть? Что вас остановило?
Клерета Меня? Ничто. А вас — не знаю, право, я — Остановило что!
Клод вторично бросается к ней.
Нет, это очень мило, Что вы послушались!
Клод
Вы мучите меня.
Клерета
Но это всех мужчин трагическая участь: Их мучат женщины.
Клод
К несчастью, это так.
Клерета
Не возмущайтесь, Клод! Хотите вы, не мучась, Победу одержать? Не отразив атак,
Чтобы сдавалась я, просила бы пощады? Такой победе, Клод, вы были бы не рады!
Клод
Как вы заботливы!
Клерета
Как нежная сестра.
Клод
Но, к сожалению, я не нуждаюсь в сестрах!
Клерета
Я буду вам сестрой!
Клод
Скучнейшая игра!
Клерета
Но почему же, Клод?
Клод
Нет положений острых, – Сестра — не женщина, и вовсе не сезон Приобретать сестер теперь, в парижском марте, Весною!
Клерета
Я сдаюсь, — бесспорнейший резон! Несвоевременно. (Слышен вой котов. )
Клод
Опять коты в азарте!
Клерета
А в этом виноват мой дорогой папа. Он каждый день котов каким-то зельем поит! Под нашими дверьми их целая толпа… Все требуют лекарств и несусветно воют! Папа намордники им приобрел!
Клод
И что ж, Коты признательны?
Клерета
Устроили дебош! Папа с намордниками не имел успеха. Чего смеетесь вы?
Клод
Мне, право, не до смеха, Но смех сильней меня! Сочувствую котам И вам сочувствую.
Клерета
Не верю.
Клод
Почему бы Мне сочувствовать? А ну-ка встаньте там. Ответственный момент: дописываю губы.
Клерета
Стою как статуя.
Клод
Еще на шаг вперед!
Клерета
Шагнула.
Клод
Весело шутили до сих пор мы — Теперь же — ни гу-гу! Мне всё испортил рот: Никак не уловлю его пикантной формы… Еще немножечко приблизьтесь… В самый раз. Нет, чуточку еще. Не губы — просто вишни…
Клерета
Но дальше некуда!
Клод
Еще на шаг.
(Длительный поцелуй.)
Входит Таржи.
Таржи
Анфас! Он слова не сдержал – сомнения излишни. Клерета!
Клерета
Ах!
Таржи
Месье!
Клерета
Папа!
Клод
Конец вселенной! Труба архангела! Геенна! Страшный суд!
Клерета
Всё кончено!..
Таржи
Месье, вы — негодяй презренный. И оправдания, месье, вас не спасут!
Клод
Позвольте, но…
Таржи
Молчать! Не позволяю! Точка!
Клерета
К чему же оскорблять? Не так страшна вина: Месье Фрапье и я…
Таржи
Не вмешивайся, дочка! (К Клоду .) Я выходил ее, мне дорога она, И я не разрешу какому-то мальчишке Подшучивать над ней!
Клод
Отдам я силы все Для счастия ее! Готов без передышки Трудиться целый век!
Таржи
Обманщик вы, месье! Я вас испепелю!
Клод
Подумаешь — Везувий!