Выбрать главу

Вот то-то же.

– Инспектор, вы опять выпадаете из действительности. Может, устали? И я не во время с «Ларсом»?

– Простите великодушно старого полицейского. Все как раз очень во время.

Они вышли на центральную площадь городка, где стояло несколько такси. Мыльников с привычной милицейской властностью махнул рукой. Ближайшее такси тут же подкатило. Семен помог сесть Тамаре и уселся сам.

– В «Ларс», – коротко бросил он шоферу.

 ***

Обстановка в ресторане показалась Мыльникову в высшей степени респектабельной. Все было чисто, опрятно, изящно. Меню было, по мнению Мыльникова, просто отменным. Да и выбор напитков весьма недурен.

Тамара быстро и умело сделала заказ. Мыльников только немного откорректировал его. Глядя на нее в этот момент, Мыльников вдруг подумал, что если у него с этой женщиной что-то получится, то, наверное, это будет его последняя в жизни любовь. И эту женщину, поблескивающую бриллиантовыми сережками и уверенно делающую заказ в довольно дорогом ресторане, надо будет холить и лелеять. А для этого нужны деньги. Все, пора за работу. Пора выискивать перспективные в плане дополнительного заработка дела и, не зарываясь, но все же гораздо смелее брать взятки.

Чтобы не погружаться опять в молчание, Мыльников спросил Тамару.

– А с какими языками вы работали в качестве переводчицы?

– Английский, немецкий, итальянский.

– Довольно необычное сочетание. Логичнее было бы французский и итальянский.

– Да нет. Итальянский выучила сама. Он довольно легкий. А так, профессионально английский и немецкий.

– А чего здесь стали преподавать литературу, а не иностранный?

– Литературу как-то интереснее. Хотя, согласна с вами, здесь гораздо больший дефицит преподавателей иностранных языков. Но, что это вдруг мы о моей работе, инспектор? О работе на работе. Скажите лучше, как вам понравилось нынешнее заседание философского клуба?

Принесли закуску и напитки. Мыльников разлил коньяк. Тамара не возражала.

– За знакомство! – поднял рюмку Семен.

– За знакомство! – поддержала его тост Тамара.

– Вы спрашиваете, как понравилось мне заседание клуба? – переспросил Мыльников выпив. – Я бы ответил на ваш вопрос, но мне многое непонятно. Поэтому я не могу составить мнение. Но в одном я уверен. Не жалею, что пошел туда, ибо имел удовольствие сидеть рядом с вами и продолжить наш вечер здесь.

Мыльников встал и продекламировал

Обещают нам гурий прекрасных в раю.Но прекраснее та, с кем сегодня я пью.Издалека лишь бой барабанный приятен.Дайте сейчас, а посулы я вам отдаю

За присутствующую даму!

И он стоя опрокинул вторую рюмку.

– Браво, инспектор! – хлопнула пару раз в ладоши Тамара. – Не часто встретишь милиционера, декламирующего Хаяма.

– Не любите вы милицию, мадам.

– Оставим это, Холмс.

– Тогда уже скорее Мегрэ.

– Вы правы. Но что же вам не понятно в этом милом заседании провинциальных интеллектуалов?

– Ой ли? Не таких уж и провинциальных. Там половина было москвичей. Кстати, а кого это Виктор назвал профессором? Это что, прозвище?

– Да нет. Это настоящий московский профессор. Доктор наук. Не знаю, правда, его специализации. Несколько лет назад построил здесь себе дом. И теперь в основном живет здесь. Работа, судя по всему, позволяет. Писал немного в местную прессу. Призывал развивать туристический бизнес и создавать для привлечения туристов мифы об Иване Грозном.

– Так все это заседание – рекламный трюк, разыгранный заранее?! – изумился Мыльников, которому вдруг все стало ясно.

Ясно и стыдно за себя, за свои глупые подозрения.

Тамара рассмеялась.

– Почти что.

– Тогда, надо признать, режиссура просто отличная. А телевидение как сумели завлечь? Это же денег стоит.

– Думаю, обошлось без денег. Профессор все устроил, заинтриговал коллег. Но все это только один эпизод большой кампании. Сейчас еще будет реализована задумка с находкой нескольких «реликвий» и «подземных ходов». Тоже для привлечения туристов.

– Но это все пока игры интеллектуалов, а ведь должны быть и заинтересованные участники со стороны гостиничного и туристического бизнеса?

– А они тоже есть. Здесь главная фигура Володя Тонков. Он строит гостиницу и развлекательный центр. И наши «старые мальчики», она употребила сейчас дословный перевод соответствующего термина с английского «old boys», Виктор, профессор и директор музея-усадьбы срочно конструируют «находку» времен Грозного на территории Володиной гостиницы. Этакий «рояль в кустах».

– А что, «рояля» на самом деле нет? И, кстати, где же сам заказчик, господин Тонков? Чего его сегодня не было?

– Насколько я знаю, «рояля», то есть некоего объекта времен Грозного, пока нет. Они его сами построят. Я же говорю, игры и мистификации вечных подростков. А Володя уже с неделю как отсутствует. Уехал по делам своей туристической фирмы на Кипр.

Она вдруг взглянула на него насмешливо.

– Ну, как, все выяснили, что хотели, инспектор?

– Тамара, как вы могли подумать?!

– Вот только не делайте из меня дуру, Семен.

Она впервые назвала его по имени. Но взглянула при этом довольно холодно. Мыльников понял, что может потерять ее. И вдруг вспомнил что «честный путь – лучший путь».

– В чем-то вы правы, Тамара. Но это моя работа. И вы можете на меня обидеться. Но раз пошел такой разговор, я задам вам совершенно открыто еще один вопрос. Вы знаете этого человека?

Он достал из кармана рубашки фотографию убитого. Взглянув на фото, Тамара переменилась в лице.

– Конечно, знаю. Это приятель Тонкова. Он приезжал к нему не раз из Москвы. По-моему, он журналист и, кроме того, помощник какого-то депутата Думы. Он тоже один из участников этой игры в мистификации а ля Иван Грозный для привлечения туристов в наш город.

– Его имени случайно не знаете?

– Зовут Юрий Николаевич, – она помедлила и с видимым усилием добавила, – кажется. А фамилия, – она снова помедлила и закусила губу, – если не ошибаюсь, Половцев. Слышала один раз. Но что с ним?

– Он убит сегодня утром на крыльце местного отделения ФСБ. А теперь можете обижаться и посылать меня ко всем чертям.

Мыльников налил себе еще коньяку, выпил один и сидел довольно понуро. Он напоминал обиженного старого пса.

Уйдя в свою обиду, он не заметил состояния собеседницы. А она была явно не в своей тарелке. Впрочем, несмотря на ее гонор, она была всего лишь сельской учительницей. Не каждый же день в ее жизни бывают такие коллизии. И ее растерянность была вполне понятна.

Она вдруг тряхнула головой, и как будто резко взяла себя в руки.

– Инспектор, вы можете быть прощены, если расскажете мне все обстоятельства этого дела.

Прерывая его возражения, она быстро продолжала.

– Я, конечно, понимаю, тайна следствия и все такое прочее. Но я знаю нравы в нынешней ментовке. Если вам надо, вы что угодно сотворите, наплевав на все правила и законы.

Она держалась все увереннее и продолжала.

– Вот и решайте, надо вам выполнить мою просьбу, удовлетворив мое любопытство, или не надо.

– Какой примитивный шантаж, мадам.

– Лишить вас моего общества – это разве шантаж?

– Более чем.

– Ладно, пусть будет шантаж. Ну, на посошок?

– Нет, банкет продолжается.

– Банкет и ваш рассказ.

– Но потом шантажировать начну я.

– Боже, но что можно взять с деревенской училки?!

– Тамара, вы вьете из меня веревки.

– Знаете, Семен, вы, наверное, уже поняли, что в жизни у меня далеко не все было гладко. И коли вы называете себя старым полицейским, то и мне вполне можно назвать себя в этом же духе. «Утомленной леди», например. А утомленной леди может быть только и надо в жизни, чтобы можно было из кого-то вить веревки. Я ясно излагаю?