— Мы остаемся на ночь здесь? — скучающим тоном произнесла Эмма.
Он покачал головой.
— Чак отвезет нас в аэропорт.
— Мы полетим на вертолете? — удивилась она, услышав имя пилота.
— Да.
— Хорошо, я не буду возражать.
— Неужели?
Она покачала головой.
— Не сегодня. Можешь начать меня баловать.
Алекс улыбнулся.
— Я так и сделаю.
Мелодия закончилась, и следом за ней сразу же началась другая. К ним подошли Кэти и Натаниэль.
— Можно потанцевать с невестой? — спросил Натаниэль кузена.
— Конечно, — с улыбкой ответил тот, неохотно отпуская Эмму.
Затем Алекс, чтобы не оставаться одному, пригласил на танец Кэти.
— Отличный праздник, — сказала девушка, подстраиваясь под ритм танца.
— Спасибо.
— Я подумала, может, ты согласишься устроить здесь свадьбу твоей свояченицы?
— Чью?
Она подняла голову и посмотрела на него.
— Мою, разумеется. Подумай об этом.
— Конечно.
Они сделали еще несколько па.
— Что ты можешь сказать о своем британском кузене?
— Ты о чем?
— О том, что он очень любопытный.
— Он спрашивал насчет Эммы?
Неужели Натаниэль все еще думает, что Эмма представляет для них угрозу? Тогда почему он улыбается, танцуя с ней?
— Ревнуешь? — поддразнила его Кэти.
— Не будь смешной.
Натаниэль не станет флиртовать с его невестой. Или все же станет? Неужели он придумал какой-то замысловатый план, чтобы доказать ее честолюбивые намерения?
Алекс снова посмотрел на них.
— Да ладно, — сказала Кэти. — Вы оба не можете друг от друга оторваться.
У Алекса отвисла челюсть.
— Прошу прощения?
— Ты прекрасно меня слышал.
Рассказала ли ей Эмма, что они занимались любовью?
Кэти махнула рукой.
— Перестань, Алекс, вам обоим меня не провести.
Его сердце учащенно забилось. Кэти знает, что они занимались любовью. Неужели она догадывается о его чувствах к Эмме?
Алекс сам не знал, что к ней чувствовал. Он должен сбить с толку младшую сестру.
Придав своему лицу безразличный вид, он пожал плечами.
— Знаешь, то, что произошло между мной и Эммой на корабле, было всего лишь…
Кэти удивленно посмотрела на него.
— И что же произошло между вами на корабле?
Алекс мысленно обругал себя.
— Мы… э-э… немного повздорили.
— Вы все время ссоритесь. Что в этом такого? — Кэти подозрительно посмотрела на него. — Итак, что же произошло на корабле?
— Ничего.
Но Алекс понял, что она обо всем уже догадалась.
— О боже!
— Это не…
— И она ничего мне не рассказала?! Я ее убью.
— Нет! — Он усилил хватку. — Ты ничего ей не скажешь. У нее сегодня был трудный день.
— Почему она ничего мне не сказала? — растерянно пробормотала Кэти.
— Потому что она сожалеет об этом, — ответил Алекс. Эмма боялась, что он причинит ей боль. Но она тоже могла его ранить. Они должны сами во всем разобраться, без постороннего вмешательства.
Кэти покачала головой.
— Нет, дело в другом.
Алекс потащил ее к Эмме и Натаниэлю.
— О нет, только не это! — взмолилась Кэти. — Твой кузен — настоящий инквизитор?
Проигнорировав ее просьбу, Алекс потребовал:
— Не говори ей ничего о круизе. Мы оба совершили ошибку.
Кэти открыла рот, но тут же закрыла его и кивнула.
— Нат, — сказал Алекс.
Натаниэль с ухмылкой посмотрел на него.
— Соскучился по своей невесте?
— Наверное, она устала от тебя.
— Почему бы тебе не спросить ее саму?
Но Алекс уже схватил Эмму за руку, заставив Натаниэля отпустить ее.
— А-а, — произнес последний при виде своей прежней партнерши. — Очаровательная Кэти. Ну и где мы были?
Девушка отошла от него на безопасное расстояние.
— Не ваше дело.
Несмотря на все попытки Кэти избавиться от него, Натаниэль привлек ее к себе и тихо произнес:
— Вам не следовало бы давать обещаний, которые вы не можете сдержать.
Эмма пристально посмотрела на Алекса.
— Что происходит?
— Не думаю, что Натаниэль симпатизирует Дэвиду.
— Кажется, ты тоже его не жалуешь…
Алекс нахмурился.
— Из-за того, что он прячется за юбку Кэти.
Эмма раздраженно вздохнула.
— Дэвид получил степень магистра в области управления частными предприятиями. Он уважаемый руководитель проекта.
— Тогда почему он прячется за юбкой Кэти? Почему не может добиться чего-то сам?
— Я устала спорить об этом.
Алекс почувствовал себя негодяем!
— Прости.
— Ты только полюбуйся!
— На что?
Эмма показала на противоположный конец танцпола.
— Филиппе танцует с миссис Нэш.
Он посмотрел и увидел танцующую пожилую пару.
— Думаю, они в конце концов нашли общий язык.
— Я очень этому рада, — ответила Эмма. — Итак, когда мы летим на Кейвен-Айленд?
— В любое время.
— Но ты же еще даже не забронировал билеты.
Алекс улыбнулся и покачал головой.
— Нам не нужны билеты. Мы полетим на моем личном самолете.
Эмма закрыла глаза и расслабилась.
— Конечно же, у тебя есть самолет. — Она положила голову ему на грудь. — Насчет этого я тоже не собираюсь спорить.
Алекс погладил ее по спине.
— Должен сказать, мне нравится твое отношение к делу.
— Не слишком-то обольщайся. Все, что мне нужно, это хорошо выспаться.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
По пути на Кейвен-Айленд Алекс вел себя как истинный джентльмен, оберегая сон Эммы.
Они остановились в Лос-Анджелесе, чтобы поужинать, после чего совершили перелет через Тихий океан и ранним утром прибыли на Кейвен-Айленд.
Остров, расположенный между Гавайями и Фиджи, мог похвастать пляжами с белым песком, крупными коралловыми рифами и бирюзовыми бухтами. Курорт Маккинли состоял из главного здания с гостиничными номерами, ресторана и дюжины бунгало, разбросанных среди пальм.
Бунгало Эммы и Алекса с небольшим закрытым двориком находилось в нескольких шагах от пляжа.
Они быстро обнаружили, что ни сотовые телефоны, ни карманные компьютеры здесь не работают. Доступ к Интернету был только в главном здании, да и то связь временами пропадала. Поэтому после завтрака на открытом воздухе, состоявшего из пирожных и тропических фруктов, Алекс предложил Эмме покататься на катамаране. У нее не было причин для отказа.
Таким образом, в десять часов утра Эмма в сиреневом бикини с развевающимися на ветру волосами скользила по тихоокеанским волнам.
— Смотри, там дельфины, — произнес Алекс, указывая на дюжину спинных плавников, разрезающих бирюзовую гладь воды.
— Откуда ты знаешь, что это не акулы? — спросила Эмма, подозрительно глядя за борт.
— Давай посмотрим поближе.
— Нет! — завизжала она. Что Алекс может знать об акулах и дельфинах, когда он, как и она, провел всю жизнь в городе?
Он рассмеялся.
— Трусиха.
— Спасибо, но мне не хочется остаться без ног.
— Это точно дельфины. Я смотрел канал «Дискавери», — усмехнулся он.
— Пожалуй, я останусь при своем мнении.
— Ты должна научиться мне доверять.
— Я позволила тебе управлять катамараном.
— Позволила мне?
Она вскрикнула, когда они поднялись на гребень высокой волны.
— На обратном пути капитаном буду я.
— Нет.
— Ты должен научиться мне доверять, Алекс.
— Можешь сделать ремонт в моем доме.
— Обязательно.
Алекс снова уставился на волны, и ей пришлось приложить усилия, чтобы не смотреть на его загорелое мускулистое тело. Он выглядел так, словно сошел с рекламного плаката. Растрепанные волнистые волосы придавали какую-то мягкость его обычно суровому облику.