Выбрать главу
Ищущую вражду голову от тела Отделил он клинком и вернулся довольным.

Аман Сарбадал, пустившись вслед за его братом Турмишем, схватил его и покончил с его делом — стихи:

В тот же миг он отделил его голову от тела И сделал из его [одного] тела два.

Головы обоих он доставил к подножию высокого трона. Действительно, царский порог его величества Сахибкирана был местом, куда стекались головы глав времени. Каждая голова, которую не привели туда свои ноги, была доставлена рукой других. Стихи:

Голову, которая своим челом не бьется об тот порог, Судьба приведет туда с насилием и жестокостью.

Из группы эмиров, которых его величество [отправил] в Джете, т. е. Моголистан, /28б/ Сар Буга и 'Адил шах, зная, что вилайат [Самарканд] пустой, задумали неверное и схватили Хитай бахадура и Илчи Бугу. Хамди, которого его величество Сахибкиран оставил в Андижане на должности даруги, вступил в сговор с ними. Собрав свои племена — джалаир и кипчак, они отправились в Самарканд и начали осаждать крепость города. Жители города ударом ослепляющей глаза и уничтожающей стрелы не допустили окружения города.

Эмир Ак Буга — правитель города — сообщил о происшедшем [слугам], стоящим у подножия царского трона. Когда войско августейшего, пройдя через Кят[203], прибыло в Хасс[204], это известие дошло до высочайшего слуха, и он вернулся обратно. Царевича Джахангира он направил авангардом вперед, а сам с центром войска пошел следом. Когда [Сахибкиран] прибыл в Бухару, то привел в порядок небоподобное войско и, выступив оттуда, остановился в Рабат-и Малик[205]. Царевич настиг врага в местности Кермине[206]. С обеих сторон были стянуты ряды и произошло сражение — стихи:

Уши времени наполнились грохотом барабанов, Дракон ненависти рассыпал яд гнева. Ты сказал бы, что от алмаза [меча] сыпится жемчуг, Что там жемчуг! От злобы рассыпается сама жизнь[207]

Царевич Джахангир при поддержке [айата]: <Как прекрасен помощник>[208], который постоянно держал под своим покровительством победы этого государства, да будет оно вечно, одержал победу над врагами, и они бежали и отправились в Дашт-и Кипчак.[209] Они нашли убежище у Урус хана и стали мулазимами его двора. Победоносный и могущественный его величество Сахибкиран благополучно прибыл в свою столицу. Разделив улус джалаир между эмирами, он рассеял и разбросал его. Царевича 'Умар Шайха он послал править Андижаном.

'Адил шах и Сар Буга стали служить Урус хану. В конце концов их порочная природа и испорченность пришли в движение. Когда Урус хан уехал на летовье, они решили бежать, вынули меч измены из ножен вероломства и вступили в бой с Учи бием, доверенным лицом хана. Убив его, /29а/ они бежали оттуда, поехали в улус Джете, т. е. в Моголистан, к Камараддину, и стали подстрекать его к мятежу и смуте. Стихи:

Все плохое происходит от дурной сути: Сумятица, зло, бедствие и мятеж.

ГЛАВА 21.

ОТРЫВОК ИЗ “ЗАФАР-НАМЕ”.

РАССКАЗ О ПОХОДЕ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА САХИБКИРАНА НА ДЖЕТЕ, Т. Е. В МОГОЛИСТАН В ЧЕТВЕРТЫЙ РАЗ

Когда Сар Буга и 'Адил-шах присоединились к Камараддину, они постоянно раздували [в нем] огонь давней вражды, присущей его натуре. Камараддин выступил с войском и вместе с ними прибыл в область Андижан. Хазара казахов, изменив царевичу 'Умар Шайху, примкнули к Камараддину. Царевич, укрепившись в горах, послал к его величеству Сахибкирану человека по имени Данишманд[210] и доложил, что враг прибыл с большим войском и опустошил Андижан. От этой вести у его величества вспыхнуло пламя гнева, и он поспешно отправился в путь.

Когда Камараддин узнал о выступлении его величества, нога его твердости сдвинулась с места и он без промедления повернул обратно. В местности Ат Баши он отправил назад свою семью и людей, а сам с четырьмя тысячами снаряженных всадников устроил засаду. Когда его величество Сахибкиран прибыл в ту местность, он не знал о засаде Камараддина и отправил вслед за врагом эмиров со всем войском. С ним остались пять тысяч отборных всадников с группой военачальников, таких как эмир Муаййад, Хитай бахадур, Шайх 'Али бахадур и Ак Тимур. Хитай бахадур и Шайх 'Али бахадур говорили об уничтожении противника, о храбрости и геройстве, и пламя гнева вспыхнуло. Они тоже поскакали за врагом, и остальные присоединились к ним. Таким образом, с его величеством Сахибкираном остались не более двухсот человек. Камараддин, воспользовавшись удобным случаем, выскочил из засады с четырьмя тысячами беспощадных разящих мечом всадников и, /29б/ безжалостно обнажив меч ненависти, направился к его величеству Сахибкирану. Вдохновение увеличивающегося день ото дня предопределенного счастья донесло до ушей жизни его величества [айат]: <Сколько небольших отрядов победило отряд многочисленный с доизволения Аллаха>[211], и никакой страх и волнение не нашли доступа к его благословенной душе. Ободряя своих людей, он придал им смелость [словами]: “Победа и удача принадлежат к дарам щедрого Господа, и не следует связывать их с обилием рати и снаряжения; надо проявить храбрость, а если мы допустим малейшее промедление, то дело уйдет из рук”. Стихи:

вернуться

203

Кят — ныне Беруни, районный центр Республики Каракалпакстан.

вернуться

204

Хас находился между Кятом и Нузкатом. [Бартольд, Туркестан, с. 204 — 205).

вернуться

205

Рабат-и Малик — находится в степи Малик к востоку от Бухары и к западу от Кермине; построен в 471/1078 — 1079 г. караханидским ханом Шамс ал-Мулк Насром (1068 — 1080 гг.). (Бартольд, История культурной жизни, с. 246 — 247; Его же, Туркестан, с. 308, прим. 4).

вернуться

206

Кермине — значительный город между Бухарой и Самаркандом, ныне — районный центр Бухарской области Республики Узбекистан.

вернуться

207

Стихотворение отредактировано по ташкентскому изданию “Зафар-наме”, с. 328: в первой строке исправлен текст, четвертая строка добавлена.

вернуться

208

Коран, XXII, 78.

вернуться

209

Дашт-и Кипчак — обширная территория, охватывавшая в XI — XV вв. степные пространства от Днепра до Иртыша. Здесь Восточный Дашт-и Кипчак, т. е. степи к востоку от Волги. (Материалы, с. 497).

вернуться

210

Приведено по ташкентскому изданию “Зафар-наме”, с. 329.

вернуться

211

Коран, II, 250 (249).