Глава 33
Проваленная миссия
Когда мы вернулись наверх в кабинет и сели обратно на свои стулья, воцарилась тишина. Председатель смотрит на нас, мы на него, Донка дрожит так, что мне пришлось положить руку ей на колено.
Я не выдержал первым.
— Я понял, что вы где-то заполучили кучу кристаллов, которые стоят до хренища бабла, и теперь хотите подсадить на поставки всех, у кого есть старые нерабочие маяки. Догадываюсь, что кубики требуют регулярной замены, а значит, вы получаете бесконечный рынок, на котором у вас типа монополия. Отличный бизнес-план, но я-то вам зачем? Вы тут большая шишка, я владелец каравана на три полуторки и глойти, которая их еле тащит. Почему вы тратите на меня время?
— По поводу глойти… как вы там её назвали? Дунька? Смешно… О ней чуть позже. Пока я хочу кое-что прояснить. Ведь вы за этим сюда приехали? Узнать, кто мы такие, что у нас есть, где слабые места? Не надо отрицать, Лёха, караванщик из вас никакой, да и для разведчика вы слишком прямолинейны. Я даже не буду спрашивать, кто вас послал. Во-первых, сам догадываюсь, во-вторых, это совершенно не важно. И не хватайтесь за оружие, это не нужно — я не собираюсь вас убивать, наоборот, помогу успешно завершить миссию. Надеюсь, те, кто вас послал, хорошо вам заплатят.
Я неопределённо пожал плечами, но руку от пистолета убрал. Сам не знаю, как она там оказалась…
— Церковь Искупителя была не пастырской, — сказал он после долгой паузы. — В ней я не мог бы называться «отец Гремарх», потому что не было «отцов» и «детей», все были равны перед Искупителем, даже он сам. Но Искупитель пришёл, и ушёл, и в новом цикле всё будет иначе. Новая Церковь Искупителя будет не во имя, но именем его. Вы понимаете, что это значит?
— Что вам насрать на религию, просто нужна власть.
— Слова отнюдь не караванщика, да, Лёха? — засмеялся председатель. — Вы плохо умеете притворяться и понятия не имеете, во что встряли, верно?
— И на чём я прокололся?
— На всём, буквально на всём. Каждый шаг, слово, взгляд, реакция выдавали вас полностью. И это не говоря уже о компании. Впрочем, я продолжу. Ваши наниматели хотели узнать, кто мы, что нам нужно и что мы собираемся делать. Они могли просто прийти и спросить, но предпочли послать вас. Я облегчу вам задачу. Кто мы? Те, кто восстановит Мультиверсум. У нас есть для этого всё, о чём только мечтают другие — план, средства, решимость, инструменты. Пока немного не хватает людей, но мы работаем над этим. Что нам нужно? Приблизительно всё. И мы возьмём это тем или иным способом. Вы интересовались кристаллами? Так вот, мы, как вы выразились, «заполучили» не их, а их производство. Неважно, кому оно принадлежало ранее, теперь оно наше. Поэтому мы можем сделать то, что не смогли остальные, — запустить каждый маяк Мультиверсума. Это ответ на вопрос «что мы собираемся делать» — именно это.
— А гранж? Тоже вы?
— Да, это, так сказать, побочный продукт. Мы сторонники экологичного безотходного производства, всё идёт в дело.
— Спрашивать, из чего эта дрянь, разумеется, бесполезно?
— Коммерческий секрет. Я понимаю ваш негатив, в современном обществе много предрассудков относительно, как выражался один мой старинный приятель, «полусвободного найма». Но, видите ли, это относительно новые веяния. Сотня-другая лет, не более. До этого люди помнили, кем созданы и для чего. После восстановления системы маяков глойти станут не нужны, и этот вопрос снимется сам собой. Считайте, что это временное решение логистических проблем. Вы получили информацию, за которой приезжали?
— В общих чертах, — признал я. — Остальное несложно вывести из сказанного. Что дальше? Вы нас просто отпустите?
— А какой смысл не отпускать? — по-акульи улыбнулся Гремарх. — Я потратил время и заинтересован, чтобы мои слова дошли до ушей тех, кто должен их услышать. Ваш груз мы заберём, цена будет немного ниже аукционной, но вы всё равно его не покупали, так что не жалуйтесь.
— Не буду, — послушно кивнул я, вставая. — Так что, мы можем идти?
— Вы да. Но вашу спутницу я, простите, оставлю себе. Мы слишком давно знакомы, чтобы вот так быстро расстаться. Столько надо обсудить, правда, Донка? У моего друга Малки было много секретов!
— Не был он тебе другом, Гремарх, — мрачно отозвалась глойти. — Ни он, ни Сева. Старики держали тебя за позорное чмо. Беспредельщика без понятий. А как тебя Мафсал называл, напомнить?
— Старики умерли, Донка, а я нет. Ты, я смотрю, тоже не торопишься в могилку, а значит, ценишь жизнь, и мы с тобой договоримся.
— Эй, — сказал я, кладя руку на её плечо. — Это моя глойти.
— Ты получишь замену. Это не обсуждается, Лёха. Такой источник информации я отпустить не могу. Если будешь возражать, я тебя убью. Я даже её убью, если не смогу задержать. Так что давай ты не будешь делать глупостей, и все останутся живы?
— Могу я хоть вещи из машины забрать? — поинтересовалась Донка.
— Конечно. Вас проводят.
* * *
Возле машин та же троица: Юрий Какеготамович, «бухгалтер» и «шпион». С нами пришли трое охранников, ещё двое перегружают фильтры в большой грузовик, который заодно запер наши машины.
— Они сказали, вы договорились, босс, — доложил водила, — но, если что…
— Всё нормально, пусть забирают, — разрешил я. — Сворачиваем лавочку.
— Вот ваши деньги, — бухгалтер передал мне пачку «хренделей», я сунул их в карман, не считая.
Шпион открыл кабину фуры, поманил пальцем — оттуда вылезла заторможенная темнокожая девчонка. Спрыгнула на асфальт, подошла к нам.
— Это ваша глойти, — сказал Юрий. — Шеф распорядился. Платить не надо, подарок. Препараты и инструкция в сумке.
Сумка висит на плече у девушки, сама она имеет вид совершенно отсутствующий.
— Типовые маршруты прошиты, — добавил он, постучав пальцем ей по голове.
Глойти даже не поморщилась, равнодушно глядя в пространство.
— И как она включается?
— Всё в инструкции. Просто назовите точку назначения и разгоните машину. Забрала вещи? — это он уже Донке.
— Да. Подержите, пока мы попрощаемся.
Она кинула свою вышитую торбу «шпиону», и тот подхватил её, крякнув:
— Там что, кирпичи, что ли?
За оставшиеся у нас три секунды мы успели оказаться за грузовиком, где уже стоят с ружьями наготове предупреждённые условной фразой про «лавочку» водилы. В последний момент я на чистом рефлексе выдёргиваю, ухватив за плечо, гранжевую девчонку. Когда гранаты взорвались, она даже не моргнула.
Осколками положило не всех, но дробовики завершают дело. Охранники вообще не контролировали ситуацию, взрывы оглушили и дезориентировали даже тех, кого не зацепило. Бандиты, что с них взять? Так что мою ошибку свалить не на кого — я не видел кабину фуры, и мне в голову не пришло, что там ещё кто-то есть.
Чуйка сработала, но я не успел среагировать — выскочивший из-за машины придурок не придумал ничего лучше, чем пальнуть картечью мне в грудь. Почти в упор, с пары метров, из ствола со слонобойным калибром. Меня бы даже броник не спас, но его на мне и не было. Я был бы гарантированно мёртв, если бы не Сашка, прыгнувшая ко мне в момент выстрела. Шустрая рободевочка приняла в себя весь заряд до последней картечины, а второй раз он выстрелить не успел.
* * *
Уехали мы на фуре, потому что она стояла носом к дороге и с заведённым мотором, а наши полуторки всё равно посекло осколками. Донка с истерическим подхихикиванием напомнила, что мы и деньги за груз получили, и сам груз забрали. Её до сих пор колотит.