Выбрать главу

Они все еще играли. Оливия подошла к ним и встала рядом. Лицо ее раскраснелось от возбуждения, рыжеватые волосы были почти скрыты под капюшоном просторного пальто. Мистер Ван дер Эйслер подумал, что никогда еще она не выглядела такой прекрасной. Конечно, Дирк не мог не влюбиться в нее, он был молодой человек, ее лет… А какой счастливой выглядела она, когда повернулась, и рука Дирка обнимала ее плечи.

Они пошли в дом, а после кофе Оливия увела Нел, сказав, что надо выбрать платье, которое девочка наденет вечером, потому что ей в виде исключения позволили остаться на ужин.

— Какая тактичная девушка, — сказала Мевра Ван дер Эйслер. — Приятная, со спокойными манерами, такая добрая и заботливая. Я удивляюсь, почему она до сих пор не замужем.

Хасо помешал кофе.

— У нее был жених. Но он женился на другой девушке — мы были на свадьбе.

— Вы были? — рассмеялся Дирк. — Вдвоем? Случайно не при цилиндре и вечернем костюме?

— Разумеется, да, — непринужденно ответил Хасо. — Мы приехали на «Бентли», и на Оливии была очаровательная шляпка…

— Но зачем?.. — спросила мать.

— Конечно, чтобы не ударить лицом в грязь — не спускать флага. — Он улыбнулся. — Мне это доставило удовольствие. — Он поставил чашку. — Я несколько раз говорил с Ритой. Она не хочет бросать работу, фактически отказалась наотрез, и не хочет избавиться от фрейлейн Схалк. Если мне удастся привезти ее на следующий уик-энд, она должна будет решить, чего хочет.

— Не собирается ли она снова выйти замуж? — спросила его мать.

Первым ответил Дирк.

— Конечно, собирается — она хочет выйти за тебя, Хасо.

— Да, — спокойно произнес мистер Ван дер Эйслер. — Но я не имею намерения жениться на ней.

Его мать выдержала паузу и предостерегающе посмотрела на Дирка.

— Ну что ж, — наконец сказала она. — Я рада слышать это, Хасо, потому что Рита — женщина очень амбициозная. Собственно говоря, я иногда думаю, смог бы Роб ужиться с ней, если бы был жив.

— Она весьма преуспевает, — сказал Хасо без особого энтузиазма. — Вопрос в том, что для нее важнее — Нел или карьера. Посмотрим, смогут ли они с Нел прийти к компромиссу.

В гостиной появились Нел и Оливия, и он поднялся с кресла.

— Мне надо сделать несколько телефонных звонков. Потом я хотел бы знать, не расстроил ли ваши планы на завтра.

— У нас не было никаких планов, — проговорил Дирк, когда он вышел из комнаты. — Но раз уж он здесь со своим большим автомобилем, как насчет того, чтобы нам всем вместе совершить небольшую экскурсию?

— В такую погоду? — спросила его мать.

— Погода как раз подходящая для того, чтобы осмотреть Фрисландию, и Оливии может не представиться другого шанса. Мы можем доехать до Снека и осмотреть озера, а потом свернуть на север, к Вадден Зи. Как тебе это нравится, Нел?

Разумеется, Нел это понравилось, как и Оливии, которая, впрочем, сдержала свой энтузиазм и только заметила, что это звучит заманчиво.

— Мы возьмем с собой Ахиллеса — он может сесть между нами. Нел и Оливия должны сесть рядом с Хасо, чтобы он мог показывать им интересные места.

Оливия открыла было рот, чтобы возразить, но Дирк остановил ее.

— Хасо знает тут каждый камушек, другого такого случая вам не представится.

— Может быть, в другой раз? — предложила Оливия, пытаясь не показать слишком явно своего желания.

— Не надейтесь на это. На следующий уикэнд он привезет с собой Риту, а она ненавидит Фрисландию — слишком там холодно и пустынно.

Больше они не разговаривали, потому что Нел, отошедшая в другой конец комнаты, чтобы поиграть с Ахиллесом, снова присоединилась к ним.

Вскоре вернулся Хасо, они немного поболтали за шерри — и настало время обеда.

За столом Дирк изложил свои планы на послеобеденное время.

— Если ты устал, — предложил он, — машину могу повести я.

— Наоборот, вождение успокаивает меня. Эта идея мне нравится. Когда мы выезжаем?

Оливия, очень взволнованная мыслью о том, что она будет рядом с мистером Ван дер Эйслером, и вместе с тем радостно возбужденная этой перспективой, так нервничала, садясь в машину, что он втайне позабавился этим. Но ее беспокойство было напрасным, поездка прошла на редкость удачно. Сначала он поехал по дороге на Снек и двигался на юг, пока они не достигли этого городка, а потом по узким проселочным дорогам, все еще покрытым снегом, подъехал к озерам, уже замерзшим, но еще не безопасным для катания на коньках. Вскоре он выехал на шоссе и, немного не доехав до Леувардена, свернул на север.

— Предлагаю прокатиться в Доккюм, — сказал мистер Ван дер Эйслер. — Прекрасный старинный город, мы можем остановиться там, попить кофе, а потом быстренько осмотреть Лауверс Мер. — Он взглянул на Оливию. — Вам удобно?