Весёлое оживление. Все хватают плащи, приводят себя в порядок. Маркиза, графиня, Иван и Ганнибал идут к выходу. За ними следуют остальные.
Корсаков
(Стрешневу).
А Антошка пусть дрыхнет. Поделом дураку.
Акакий
(проходя мимо мадам Ниниш, презрительно).
С укропом… с лимоном… С белым вином для вкуса… Тьфу! (Ушёл.)
Кеке.
Мадам! Мадам! Не убивайтесь так…
Ниниш.
Всё горит… И здесь… И здесь… (Показывает на грудь и на рот.)
Кеке.
Мадам, мадам, успокойтесь. Сьешьте это мороженое для охлаждения.
Ниниш
(машинально берёт ложечку мороженого и, задыхаясь, бросает её на пол).
Перец! И в мороженом тоже перец! (Мечтательно и томно.) Неужели Мутон действительно так любит меня?
ЗАНАВЕС
АКТ ТРЕТИЙ
Терраса в парке загородного дворца маркизы де Кур-си. На заднем плане террасы — ярко освещённые окна роскошной залы. Там маркиза принимает своих гостей. Терраса окаймлена балюстрадой. Ступеньки террасы ведут в парк. Справа — павильон-беседка. Лунная ночь. На террасе на ступеньках графиня Диана де… и Ганнибал. Из дворца тихо доносится музыка.
Ганнибал.
Нет! Не покину я тебя, любовь моя! Ты — моё небо, ты — моя родина. Решено, Я остаюсь!
Объятья.
Вдали слышен голос Жермены.
Жермена.
Диана! Где же ты?
Диана
(топотом).
Вернись в зал. Я сейчас приду.
Ганнибал, ловко перепрыгнув через балюстраду, скрывается во дворце.
Жермена
(появляясь).
Ах, прости! Я вспугнула твоего чёрного барса. Но ты мне нужна, как никогда… Диана! Смейся надо мной! Труби на весь мир! Жермена де Курси потеряла голову. Когда он смотрит на меня своими голубыми глазами, у меня вот тут мурашки, мурашки, мурашки… (Прячет голову в складках платья Дианы.)
Диана.
Мурашки? Дело плохо. Это уже похоже на любовь. Ну, а он? Влюблён?
Жермена.
Не знаю. Я растеряна, я на всё надеюсь и всего боюсь. Однако что с тобой? Ты вся сияешь!
Диана.
Нет в мире силы сильнее нас, Жермена. Нет цепи крепче мягких женских объятий. Аннибал остаётся во Франции.
Жермена.
Счастливица! (С внезапным порывом.) Ах!
Диана.
Что с тобой?
Жермена.
Я хочу, чтоб мой тоже остался! Да! Да! Диана, милая, поди, пришли его сюда. Я сейчас уговорю его!
Диана.
Хорошо… Я пришлю… Но, откровенно говоря…
Жермена.
Что?
Диана.
Я сильно сомневаюсь в успехе. Впрочем, попробуй.
(Уходит.)
Жермена.
Как? Она сомневается? Она смеет думать, что чары Жермены де Курси слабее её чар? Какое самообольщение! (Погружается в раздумье.) Но что, если он останется, а я… разлюблю его.. Куда же я его дену? Идея! Я передам его графине Лавалетт. Он как раз в её вкусе… Боже!.. Что я говорю! Нет, Жермена! Настал твой час… Придётся тебе, кажется, в первый раз в жизни изменить себе, то есть остаться верной мужчине…
С террасы по ступеням спускается Иван. Он видит Жермену, томно полулежащую на скамье у беседки. Она лёгким жестом подзывает его.
Вступает музыка.
Вам душно в зале, капитан?
Присядьте здесь… Деревья сада
Едва шумят… Журчит фонтан.
Покой, и сумрак, и прохлада…
Но ах! Куда бежать от чар?
Как ни легки крыла зефира,