— Увы, — с затаенной грустью повествовал мой случайный попутчик, — после провозглашения Веймарской республики, Германия, больше не может иметь полноценной армии. А те парадные войска именуемые Рейхсвером, скорее скопище бездельников, только и умеющих, что задирать ноги выше пряжки ремня, маршируя на параде, в угоду жирным боровам республиканцам, поэтому кадровым офицерам приходится подыскивать для себя новые места службы. Я в ответ, молча, или слегка поддакивая, полностью соглашался с ним, не желая противоречить, зато горя желанием, вспомнить основы немецкого языка. В вагоне я хоть и практиковался в произношении, и читал книги на немецком, но стоило ему произнести пару слов, я понял, что мой немецкий больше похож именно на Рязанский, как любила повторять моя женушка. Впрочем я все же старался подтянуть свое произношение, и с каждой новой беседой, как мне кажется, у меня это получалось, все лучше и лучше.
Моим собеседником оказался бывший полковник артиллерии Генрих фон Клаузенц, в данный момент занимающий должность советника по культуре, при германском посольстве, направляющийся к месту своей постоянной, как он выразился, дислокации.
— Из очередной командировки, связанной с передачей культурных ценностей. — Произнеся эти слова, он усмехнулся, развел руками и добавил. — А что делать? Китайцы весьма отсталая нация.
Говорили мы по-немецки, и вначале его несколько удивлял мой акцент. Он почему-то решил, что я выходец из Швеции, или долгое время жил там, а я решил не переубеждать его в этом, тем более, что некоторые слова и понятия мне приходилось подбирать, чтобы правильно выразить свою мысль. Правда, относился он ко мне все же несколько настороженно, боюсь, подозревая в моем лице кого-то иного. Тем более, что я как-то при нем имел неосторожность объяснить некоторые вещи проводнику китайцу, который прекрасно понимал русский язык, но совершенно не знал немецкого. Чтобы снять с себя некоторые подозрения, со стороны немецкого атташе, дал ему возможность взглянуть на свой паспорт. А заодно и посмотреть на его реакцию, в отношении моего документа. Все-таки, у меня имелись некоторые сомнения и в правильности заполнения, и вообще в этом документе. Произошло это вполне обыденно. Как мне чуть позже признался полковник, китайцы хоть и терпят присутствие граждан других государств, но все же стараются показать при этом, кто является истинным хозяином страны. И поэтому, не стоит удивляться, если у тебя попросят показать документы.
— Поверьте, Михаэль, ничего особенного в этом нет, зато вы сразу показываете, что за вашей спиной стоят серьёзные люди, серьезного государства.
В принципе, я не думаю, что бланки паспортов, находящиеся в распоряжении адмирала, содержали в себе какой-то подвох, но с другой стороны дата выдачи указанная в нем соответствовала 1920 году, мало ли какие изменения, могли произойти с того момента. И хотя больших опасений у меня это не вызывало, тем более, что скажем при проверке документов в том же Чанчуне, местными полицейскими, когда я вышел прогуляться на перрон местного вокзала, никаких проблем не возникло. Увидев в моих руках немецкий паспорт, мне тут же его вернули назад, отдали честь и даже слегка поклонились, дав понять, что никаких претензий ко мне не имеют. Но с другой сторона, полицейские скорее могли и не знать о возможных изменениях, поэтому мнение герра фон Клаузенца, мне было очень интересно.
Его реакция превзошла все мои ожидания, хотя и не дала никаких объяснений его поведению. Видимо взглянув в мой документ, он в первую очередь заметил какую-то метку, неизвестную мне, но тем не менее по его мнению, наделяющую владельца этого паспорта, чем-то особенным. Ну, или говорящую о том, что это не простой человек «с улицы». Поэтому он тут же, как бы внутренне подобрался, а его отношение ко мне разительно изменилось. Если раньше он относился ко мне с некоторой подозрительностью смешанной со снисходительностью старшего к младшему, то теперь, скорее как к равному, или даже чуть более вышестоящему, чем он сам. И было очень заметна его внутренняя борьба, показывающая, что он прекрасно понимает, что моя «должность» или положение стоит несколько выше его, но мой возраст в его представлении не соответствует этому положению. Я как мог, успокоил его тем, что нахожусь здесь не по делам службы, а можно сказать проездом, находясь в Китае, только в силу предложенного мне маршрута следования. Это несколько успокоило моего собеседника, не знаю, что именно он увидел в моем паспорте, но зато это нечто, дало мне надежду в том, что и дальше не появится каких-то особенных с ним проблем.