Юлия Бёме
Тафити и тайный герой
Julia Boehme
Tafiti und ein heimlicher Held
© 2015 Loewe Verlag GmbH, Bindlach
© Харитонов М. С., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2020 Machaon®
В серии выходят:
Тафити и путешествие на край света
Тафити и летающая корзина
Тафити и малыш-великан
Тафити и старинный клад
Тафити и тайный герой
Неожиданный гость
– ААААА! ПОМОГИТЕ!
Тафити с Кисточкой переглянулись. Это же кричала ба!
Друзья сразу сорвались с места и помчались в коридор, откуда доносился испуганный голос бабушки.
– Боже мой! – побледнев, пробормотала она.
Свежеиспечённый торт в её лапах дрожал, как сошедшее с ума желе. Она в ужасе смотрела на потолок.
Тафити судорожно вздохнул. Какое-то прожорливое чудовище просунуло свой огромный клюв в их нору. Конечно, чтобы схватить здесь кого-нибудь!
– Возьми это! – Тафити кинул чудовищу бабушкин торт.
– Только не торт! – попыталась остановить его Кисточка, но было уже поздно.
– Умпф, – произнёс клюв.
И тут же вслед за клювом появилась голова на длинной серой шее. Большие глаза испуганно осматривали нору.
– Страус? – удивился Тафити и с облегчением выдохнул, потому что страусы обычно не едят ни сурикатов, ни свинок.
– Ой, извините! Я не хотел мешать, – пробормотал неожиданный гость и быстро облизнул сливки с клюва. – Я не знал, что здесь кто-то живёт.
– А здесь кто-то живёт! – воскликнула сердито бабушка. – И уже много лет! А ты наводишь на нас страх!
– Ой, но я… я хотел… – запинаясь, пытался объяснить страус.
– Чего ты хотел? – хрюкнула Кисточка.
– Хотел просто засунуть голову в песок, – смущённо пробормотал страус.
– Голову в песок? – переспросил Тафити. – Это ещё зачем?
– Потому что… потому что… – Гость тяжело вздохнул.
Тафити и Кисточка смотрели на него заинтригованно. Даже бабушка с любопытством наклонилась вперёд:
– Ну?
Страус тихо произнёс:
– Потому что я не умею танцевать!
– Ха! – хрюкнула Кисточка. – И что в этом такого? Я тоже не умею танцевать.
Свинка тут же принялась прыгать туда-сюда, попробовала повернуться, но споткнулась о собственные копытца и, смеясь, рухнула на пол:
– Видишь?
– Свинкам не нужно уметь танцевать, – проворчал страус и высунул голову из норы.
– Эй, подожди! – воскликнул Тафити и поспешил за ним. – Как тебя зовут?
Страус повернулся и посмотрел на него своими большими глазами.
– Ноло, – сказал он.
– Я Тафити, а это Кисточка. – Тафити показал на своего лучшего друга.
Кисточка как раз выбралась наружу, напоследок окинув грустным взглядом раздавленный торт. Бабушка готовила лучшую выпечку в мире и подавала её к кофе.
– Покажи всё-таки, как ты танцуешь, – дружелюбно попросил Тафити. – Уверен, что всё не так плохо, как ты думаешь.
– Правда? – Страус задумался на секунду. – И вы не станете надо мной смеяться?
– Кто на такое способен? – возмутилась Кисточка.
– Да кто угодно, особенно наши девочки, – грустно ответил Ноло. – Танцем мы привлекаем к себе возлюбленных. А если танцевать не умеешь, останешься навсегда одиноким.
– А как насчёт красивого букета или стихотворения? – предложил Тафити.
– Это всё чепуха! – сказал Ноло. – Нашим девочкам важно, как ты ставишь ногу, и, если получается плохо, становишься неудачником.
– Покажи, как ты умеешь, – подбодрил его Тафити.
Страус осмотрелся вокруг.
– Что ж, ладно!
Ноло расправил свои перья так, что они стали напоминать балетную пачку, только его огромные неуклюжие ноги двигались совсем не как у прима-балерины. Он с грохотом топал то вправо, то влево, спотыкался, покачивал хвостом и даже покрутился вокруг себя. Всё это выглядело немного смешно, и Тафити с Кисточкой не без труда сохраняли серьёзный вид.
– Ну-у, – протянул Тафити, – неплохо.
– Во всяком случае лучше, чем я! – поспешила подтвердить Кисточка.
Однако Ноло это совсем не успокоило.
– Вы бы видели, как танцуют другие, – сказал он подавленно. – Перед закатом солнца устраивают большой танцевальный смотр. Приходите, если хотите.