— Джвебе, — прошептала Эка.
Грудь Эки касалась груди Джвебе, она лицом прижалась к лицу Джвебе. Откуда-то к юноше вернулись силы, он обнял подругу. Их губы встретились. Девушка невольно откинулась на спину и потянула за собой парня. Долго ожидали они этой минуты, которая пришла к ним нежданно, в самую горькую и грозную пору их жизни…
На заре к дубу с хрюканьем подошли огромные черные кабаны. На щетине у них засохла болотная грязь, белые клыки остро сверкали в темноте. Почувствовав запах человека, они стали шарить вокруг своими маленькими, злобными глазками. Они были голодны, их привели сюда желуди. Задние напирали на передних, передние отступали назад, наскакивали друг на друга и, убедившись в том, что нюх им не изменяет, подняли головы, сильно захрапели, повернулись и бросились в заросли, оставив после себя облако пыли.
Эка и Джвебе проснулись одновременно и в испуге вскочили. Сквозь пыль ничего не было видно, лишь издали доносился звук ломаемых ветвей. В нос им ударил острый запах зверя, пыль защекотала в носу, они громко зачихали и невольно расхохотались.
— Кабаны, — сказал Джвебе, — это они спугнули нас.
Они вспомнили, что произошло между ними ночью, смутились и улыбнулись друг другу. Уже светало, и при слабом, нежном свете занимающейся зари, взявшись за руки, они двинулись в глубину леса…
Хотя собаки далеко обошли труп Арабии, все же быстро взяли след беглецов и стали преследовать их. Всадникам труднее было пробираться по узким тропам среди болот и между тесно стоявшими деревьями. Собаки нервничали, то убегали вперед, то возвращались к отставшим и оглашали лес громким лаем.
Как только зашла луна, Мурзакан остановил коня и приказал дворецкому разбить лагерь. Поскольку след был обнаружен, Зурхая все равно не мог уйти от преследования.
Мурзакан проснулся в одно время с собаками, рана его болела, тело ломило; тотчас же вскочил и Кимотиа Китиа.
Глядя с отвращением на своего верного и льстивого слугу, Мурзакан приказал взнуздать коня и продолжать преследование. И вот Кимотиа уже придерживает одной рукой уздечку, другой — стремя. Уже весь лагерь готов к походу, но никто не садится на коня, ожидая, когда это сделает Мурзакан.
Увидев господина, собаки завиляли хвостами и радостно заскулили. Мурзакан, приветливо потрепав собак по холке, выхватил у Кимотиа уздечку и вскочил на коня.
Тотчас же спустили собак, и они бросились вперед, как камень из пращи, наполнив лаем и визгом еще охваченный ночным забытьем лес. Все лесные обитатели пришли в ужас и смятение, ожили птицы и звери, зашумели деревья, затрепыхались кусты…
Конь Мурзакана летел по узкой тропе, проложенной зверем. За ним вплотную следовали Кимотиа Китиа и лекарь, а преследователи, разбившись на группы, пытались не отставать от бежавших впереди собак.
Небо на востоке порозовело…
Эке не повиновались уже ни ноги, ни руки, у нее уже не стало сил отводить от себя колючки, отгонять комаров. Уж не тот ветер нёс ее вперед. К мучительной жажде добавилось теперь чувство голода.
По прямой дороге до Корати было недалеко, но на пути было множество болот и колючих зарослей. Приходилось все время бежать в обход, теряя драгоценное время.
Несмотря на недвижность воздуха, Джвебе уже ощущал запах моря. Еще немного усилий, и они будут в безопасности. Но вдруг Джвебе явственно услышал лай собак. Нет, теперь это ему не казалось. Лай слышался то спереди, то сзади, то слева, то справа. Они бежали сейчас сквозь пересохшие от жары заросли камыша. Камыш едва достигал им до колен, и все кругом было видно как на ладони. Собаки еще не вошли в заросли, лай доносился из лесу.
Эка не слышала лая, и Джвебе ничего не сказал ей, только убыстрил бег. Она бежала бок о бок с ним, ободренная тем, что скоро они достигнут Корати. К счастью, камыши не мешали им бежать. Пестро-зеленые бархатистые пятна, покрывающие болото, на которые в другое время года достаточно было ступить ногой, чтобы увязнуть навек, пересохли от жары и только прогибались под ногами.
— Ау!
Джвебе ясно послышался зов.
— Эууи!
— Ауу!
Эка косо взглянула на Джвебе, парень отвел глаза в сторону.
— Кажется, мы попали в ловушку, Джвебе, — она остановилась и огляделась, словно лань, готовая к прыжку.
Вокруг ничего не было видно, кроме вспугнутых собаками, тяжело взлетевших уток.
— Не бойся, Эка.
— Может, это охотники?
— Ауу!
— Эууи!
Лай и крики приближались со всех сторон.
— Нет, это наши преследователи… — прошептала Эка.
— Э-эй, сюда!..
— Что нам делать, Джвебе?
Джвебе и сам не знал этого.
Между тем лай и визг быстро приближались. Видимо, напав на след, собаки разъярились. Мурзакан приказал загонщикам окружить камышовые заросли. Беглецы действительно были в западне.
Вот уже преследователи въезжают на конях в камыш, Джвебе даже узнал некоторых из них в лицо.
Собаки, не выдержав соблазна, стали гоняться за утками. Поднятые ими утки взлетали то в одном, то в другом месте. Тщетно люди Мурзакана кричали на собак. Увлекшись погоней за утками, они совсем бросили след и на довольно большое расстояние отстали от беглецов, которые все убыстряли и убыстряли бег.
— Еще немного, и мы будем в Корати, Эка, — говорил Джвебе потрескавшимися от жары пересохшими губами, — вон там, — он протянул руку к стоявшим на краю леса трем деревьям, — сразу за теми вязами течет Кулеви. Поплывем по реке, доберемся до Корати…
На самом деле река была не так уж близка от вязов. Но что было делать, как ободрить Эку? Он и сам готов был поверить своей лжи. Ему представилось, как они погружаются в Кулеви и пьют воду, пьют, не переводя дыхания, ощущая, как в их раскаленные рты проникает прохлада и разливается по всему телу.
Наконец они выбрались из зарослей камыша и подбежали к трем вязам. Тут у Эки подкосились ноги, и она без сил упала на траву.
Джвебе стал перед ней на колени:
— Эка! Эка!..
Эка открыла глаза.
— Беги один, Джвебе, у меня нет больше сил…
Джвебе сунул руки ей под спину, поднял и повлек к реке…
А жеребец Мурзакана по-прежнему летел впереди всех, почти не отставая от собак. Слуги вразброс следовали за господином.
Мурзакан знал, что скоро догонит беглецов. Иногда собаки подымали такой свирепый лай, словно уже настигли Зурхая, и тогда Мурзакан кричал, чтобы не дали им его разорвать, что хочет взять его живьем.
Мурзакан открывал рот, но ему только казалось, что он кричит, голос не вылетал из его рта. Схватившись обеими руками за луку седла, он едва держался на коне. Перед глазами его плыл туман, деревья сливались воедино, вставали стеной, когда он приближался к ним, казалось, он вот-вот расшибется о них, но они снова и снова расходились… Это вызывало у него головокружение, он шатался в седле и дивился, каким это чудом не падает на землю. Видимо, он жил, держался сейчас единственно яростной жаждой мести…
— Не уйдет, нет, не уйдет от меня этот свинячий сын!..
Джвебе, сжав руку своей подруги, остановился, словно его ударила пуля.
Перед ним стояли два преследователя верхом на конях. Запыхавшиеся, взмокшие, с распухшими от комариных укусов лицами, с затекшими кровью глазами, едва переводя дыхание. Их взмыленные, измученные кони дрожали всем телом.
Солнце для Джвебе затмилось, черная ночь пала ему на глаза.
Два всадника — такие же крепостные Мурзакана, каким был он сам, знакомые и соседи Джвебе, люди одной с ним судьбы. «Брошусь им в ноги, умолю, чтобы отпустили Эку, будто и не видели ее». Он горько рассмеялся про себя этой мысли. «Зачем им губить себя? Мурзакан их обоих привяжет к лошадиному хвосту. Они сейчас же позовут остальных, чтобы схватить нас…»
А всадники странным взглядом смотрели друг на друга. Сторожко оглядевшись вокруг, один из них сделал беглецам знак: спасайтесь, мол! Затем они повернули коней и поскакали прочь.
Джвебе стоял остолбеневший.
— Чего ты стоишь? — толкнула его Эка.