Маргарет разговаривала с молодой парой, когда Трей подошел к свободному месту. Его соседкой за столом, помимо Маргарет и тех, с кем она разговаривала, была еще какая-то пожилая дама, тоже участвовавшая в оживленной беседе.
— Привет, — сказал Трей, усаживаясь на свободный стул и надеясь, что женщина, сидящая напротив, будет весь ужин увлечена разговором со своими соседями и не станет обращать на него внимания. Но его надеждам не суждено было сбыться.
— Привет, — отозвалась Маргарет, — я вижу, вы решили присоединиться к нам в конце концов.
Трей не мог отвечать, уставившись в свою тарелку, и ему пришлось поднять голову. Оказавшись во власти глаз Маргарет, он был не в силах отвести взгляд. Он пристально смотрел на Маргарет, не замечая больше никого и ничего вокруг. Пожилая дама, что сидела рядом с Треем, встала из-за стола и ушла, но он не обратил на это никакого внимания. Понимая, что невежливо и даже глупо вот так пялиться на женщину и при этом молчать, Трей проговорил:
— Дела. Мне нужно было закончить некоторые дела.
Женщина, сидящая слева от Маргарет, улыбнулась Трею:
— Здесь так красиво! Нам с Тедом здесь очень нравится! И повар у вас просто волшебник!
Мужчина, обнимавший ее, кивнул:
— Это точно. Снимаю шляпу перед тем, кто готовил этот замечательный ужин!
Трей едва сдержал вздох облегчения, когда Маргарет перевела взгляд с него на сидящую рядом с ней пару. Теперь у него было несколько секунд передышки, чтобы собраться с мыслями, взять себя в руки. И ответить этим милым людям на их комплименты.
— Ну что же, — улыбнулся Трей, — благодарите за ужин Терезу. Она мастер своего дела. — В уме он перебрал список гостей, вспоминая имена сидящих за столом. — Мистер и миссис Эндерсон, правильно?
Они улыбнулись ему.
— Да, именно так, — ответила миссис Эндерсон.
Возможность думать и спокойно говорить была для Трея недолгой. Маргарет снова устремила на него взгляд. Вступая в общий разговор, она улыбнулась семейной паре, и эта теплая улыбка лишила Трея возможности ровно дышать. Он начал задыхаться, сердце его екнуло.
— А давно Тереза здесь готовит? — спросила она.
— Всегда, — сказал Трей. — Нам не хотелось бы, чтобы этим занимался кто-то другой:
Мистер Эндерсон поднялся из-за стола и помог встать своей жене, потом заметил, усмехнувшись:
— Я вас понимаю. Но меня не удивило бы, если бы кто-нибудь попробовал переманить ее у вас, — он захихикал. — Питаясь такой божественной пищей, можно просто не вставать из-за стола и к концу недели отъесться так, что потом невозможно будет влезть в свою машину. Надо увеличить физическую нагрузку. — Он снова добродушно усмехнулся. — Вы не будете против, если мы с Джанет немного прогуляемся вокруг ранчо?
— Конечно, уверен, вам понравятся окрестности. — Трей встал и протянул через стол Эндерсону руку. — А если вам что-нибудь понадобится, только скажите об этом любому из служащих. Надеюсь увидеться с вами обоими позже, у костра.
Они обменялись рукопожатием, и Тед Эндерсон кивнул:
— Спасибо, мы обязательно там будем.
Эндерсоны кратко переговорили с Маргарет, попрощались и ушли. Выглядели они счастливыми и довольными. Итак, Трей и Маргарет остались как бы наедине. За столом еще сидели люди, но поодаль от них. Возникла неловкая пауза. Оба — и Трей, и Маргарет — уставились в свои тарелки, словно пытались разглядеть там что-то очень важное. Трей решил нарушить затянувшееся напряженное молчание.
— Хорошие люди, — сказал он.
— Все люди — хорошие, и здесь я еще не встретила никого, о ком можно было бы сказать дурно. Кстати, Джанет Эндерсон права, здесь удивительно красиво.