— Ну, все закончилось благополучно. Ты стала нам родной, и невозможно передать, насколько мы этому рады.
— Не понимаю, почему вы выглядите так мрачно. Это ведь здорово — не знать, кто ты на самом деле. Подумать только, что можно узнать! Может быть, где-нибудь у меня окажется сестра. Или брат. Или дедушка с бабушкой. Может, они приедут и заберут меня с собой в Испанию. Сеньорита Джудит. Звучит довольно красиво. Мадемуазель Джудит де… де… какая-то. Вы только представьте, я увижу свою давно потерянную семью в их старинном замке!
— О, Джудит, ты выдумываешь Бог знает что! — воскликнула Доркас.
— Я довольна, что она легко восприняла все это, — заметила Элисон.
— А как еще я могу это воспринять? Мне все равно никогда не нравились эти дальние кузины.
— Значит, ты не чувствуешь себя… покинутой… нежеланной, потерянной?
— Нет, конечно. А что до моих вероятных родственников, то… Они не знали, что произошло в другой стране. Им никто не сказал, что моих родителей не стало. И считают, что с ними просто оборвалась связь. А что до младенца, то есть меня, ну, они, наверное, иногда думают обо мне. «Интересно, как выглядит этот ребенок? — говорят они. — Ей сегодня исполняется четырнадцать лет. Милая маленькая Джудит!» Хотя, как я понимаю, это вы назвали меня так.
— Папа окрестил тебя вскоре после того, как мы привезли тебя сюда.
— Ой, как все это захватывающе! Какой сюрприз на день рождения! Посмотрите, что я нашла. Думаю, когда я эту вещицу отчищу, она будет выглядеть весьма оригинально.
— А что это?
— Понятия не имею. Смотри-ка, Доркас! На ней есть какие-то изображения.
— Где ты ее нашла?
— В могиле Джосаи Полгрея. Мистер Пеггер копал ее — ну и я попробовала копать. И вдруг лопата наткнулась вот на это. Я вычищу ее и посмотрю, как ее можно будет использовать. Что-то вроде подарка на день рождения от Джосаи Полгрея.
— Ну и идея! Я видела что-то вроде этого раньше, — продолжала Элисон. — Думаю, она представляет какую-то ценность.
— Что ты имеешь в виду?
— Это может определить сэр Ральф.
Доркас и Элисон обменялись взглядами.
— Думаю, Джудит, тебе следует пойти в Кеверол-Корт, — медленно произнесла Элисон, — и спросить, можно ли показать ее сэру Ральфу.
— Зачем это?
— Он интересуется такими вещами.
— Интересуется тем, что выкапывают из земли?
— Определенными вещами. Конечно, это может оказаться просто ненужным обломком… но в этой вещи, несомненно, что-то есть. Думаю, она очень древняя. Возможно, ты наткнулась на что-то важное.
Я была взволнована. Действительно, шли разговоры о раскопках в Картерз Медоу. Как будет здорово, если я первая нашла что-то интересное!
— Пойду прямо сейчас!
— Сначала следует умыться, переодеться и причесать волосы.
Я улыбнулась сестрам. Как же я их люблю! Они такие правильные! Сегодня мой день рождения. Они только что сказали мне, что я осталась сиротой, что мои родители погибли и что я могу оказаться кем угодно! Возможно, я наткнулась на что-то важное, что-то из глубины веков — а они беспокоятся о том, чтобы я переоделась и привела себя в божеский вид, чтобы предстать перед сэром Ральфом!
Под опускной решеткой — во двор, вдохнуть запах конюшен, прикоснуться к перилам мостика на удачу, а затем — в роскошный величественный холл. Тяжелая, обитая железом дверь скрипнула, когда я ее толкнула. Как тихо! Я на секунду задержалась, засмотревшись на доспехи, стоявшие по обе стороны широкой лестницы, оружие на стенах, оловянная утварь на столе и огромная ваза с цветами.
Интересно, что сейчас делают Адриан и Теодосия? Как я завтра повеселюсь, когда буду рассказывать им, что нашла сегодня! Я уже возвела находку в ранг бесценных. Величайшие археологи мира пожимают мне руку: «Мы вам так признательны, Джудит! Мы годами копаемся в земле, но никогда не находили ничего столь прекрасного!»
Позади меня скрипнул стул. Я не заметила Деверта, лакея, дремавшего в углу.
— А, это вы, — произнес он.
— Я хочу видеть сэра Ральфа и немедленно. Это очень важно.
Лакей надменно глянул на меня.
— Мисс, это очередная ваша проделка, я знаю!
— Это не проделка. Я нашла нечто очень ценное. Мои тети, — я звала Доркас и Элисон тетками, это упрощало отношения, — сказали, чтобы я немедленно отнесла это сэру Ральфу и горе любому, кто попытается меня остановить!
— Он сейчас пьет чай с ее светлостью.
— Пойдите и скажите ему, что я здесь, — повелительно произнесла я.