Миссис Сваллоу так долго числилась в их списке кандидатов в приемные родители, что Верити ей передали без особых проволочек. Джани лично обзвонила всех, чтобы убедиться — необходимые бумаги подписаны. Утром она заехала к миссис Сваллоу и объяснила, что месячное содержание на приемыша будет выплачиваться почтовым переводом через городской отдел финансов, а каждый квартал к нему будет добавляться небольшая сумма на одежду.
— Она придет к вам во всем новом, — добавила Джани. — Ей сшили пальтишко и два новых платья, легкое и теплое.
Новую приемную мать, казалось, это совсем не обрадовало.
— А я так хотела пройтись с ней по магазинам...
— Дети так быстро вырастают из вещей. Вам придется купить для Верити еще очень многое. Боюсь, только вот деньги на одежду придут еще не скоро.
— Пройтись по магазинам с малышкой... — снова начала миссис Сваллоу счастливым голосом, но, вдруг оборвав фразу, пригласила Джани посмотреть спальню девочки, которую она весь день обставляла.
— Конечно же я пойду взгляну на нее. — Джани немного поколебалась, но все же сказала: — Я должна предупредить вас, что наши дети не привыкли спать одни. Понимаете, у нас они спят в общих спальнях. Им трудно привыкнуть сразу спать в одиночестве. Лучше, если сначала вы устроите для Верити постель в своей комнате.
— Мы уже подумали об этом, — успокоила ее миссис Сваллоу. — На комод поставили ночник. Я буду оставлять дверь приоткрытой. Наша комната рядом.
Она открыла смежную дверь, и Джани заметила большую кукольную коляску с пупсом внутри. Миссис Сваллоу скорее закрыла дверь.
— Я случайно на нее наткнулась, — точно извиняясь, заговорила она. — Очень выгодно купила у соседей. Их девочка уже выросла, вот они и продали ее...
Джани внезапно почувствовала, что голос ее не слушается.
— Миссис Сваллоу, боюсь, вы не вполне понимаете — Верити очень трудный ребенок. Мы совсем не уверены, захотите ли вы ее оставить!
— Я тоже об этом думала, — призналась миссис Сваллоу, — но я просто ничего не могла с собой поделать. Я начала вязать одежду для куклы и собиралась оставить все это в секрете до Рождества, а потом подарить Верити.
Джани ничего не могла на это сказать. Теперь она надеялась, что их неукротимая бунтовщица и возмутительница спокойствия сможет каким-то чудом превратиться в маленького ангелочка. Но умом она понимала, что это совершенно нереально. Когда она ехала домой, настроение у нее было хуже некуда.
Джани дала девочке несколько дней, чтобы освоиться на новом месте, и только тогда нанесла свой первый визит. Едва миссис Сваллоу открыла ей дверь, Джани почувствовала страшное нервное напряжение, царившее в доме. Воздух был тоже наэлектризован им.
Верити сидела одна за столом. Маленький упрямый рот девочки был крепко сжат. Неподвижным взглядом она уставилась на тарелку с яичницей.
— Боюсь, мы сегодня запоздали с ужином, — извинилась миссис Сваллоу.
Верити, воспользовавшись моментом, громогласно заявила:
— Не хочу никакого ужина, и даже если вы заставите меня сидеть здесь всю ночь, я все равно не стану это есть! Яичница невкусная и холодная! Я хочу мороженое!
— Мороженое тоже холодное! — Молодая женщина вымученно улыбнулась. Ее глаза с беспокойством смотрели на Джани. — Должно быть, в школе сегодня она съела слишком много, вот и нет аппетита.
— Я и там ничего не ела! — безжалостно отрезала Верити.
— Значит, другим детям досталось больше, — строго заметила Джани.
Она не стала бы осуждать миссис Сваллоу, вздумай та хорошенько отшлепать эту маленькую негодницу! Но сердце ее сжалось от нехорошего предчувствия. Миссис Сваллоу под каким-то предлогом утащила ее на кухню, закрыла дверь и, повернувшись к девушке, быстро заговорила, прежде чем Джани успела открыть рот сама.
— Я знаю, с детьми часто бывает очень трудно, даже со своими собственными. Но я... но мне так стыдно... Вы можете подумать, что мы морим ее голодом...
— С такой-то круглой мордашкой, как у Верити?
— Вы не отберете ее у нас? — Миссис Сваллоу умоляюще глядела на Джани. — Она привыкнет, я уверена, обязательно привыкнет! Только дайте нам еще немного времени!
Дверь внезапно открылась. Верити подслушивала их разговор и, судя по всему, совсем этого не стыдилась. Джани почувствовала угрызения совести. Эта девочка совсем не была похожа на ту пухленькую кудрявую малышку-ангелочка, о которой мечтала миссис Сваллоу. Однако обнадеживали следы яичницы вокруг рта Верити. Оказывается, она жадно съела все, едва только взрослые вышли из комнаты.
Но ведь должен же быть какой-то способ подружиться с ней! Взгляд Джани упал на красивую кукольную коляску, стоявшую на кухне. Она заглянула в нее:
— Разве твоя кукла сегодня не дома? Или ты положила ее в кроватку?
Детское лицо плаксиво сморщилось. Миссис Сваллоу быстро притянула девочку к себе.
— С Долли произошел несчастный случай, когда она пыталась сегодня утром сама залезть в коляску, — объяснила она. — Посмотрим, не сможет ли папа подлечить ее.
Она нервно поглядела на часы. Джани, давно научившаяся искусству вовремя исчезать, поспешила к двери. Но прежде чем она успела выйти, за ее спиной послышался писклявый голосок Верити:
— Зачем вы это сказали? Я просто не могла как следует накрыть Долли, поэтому бросила на пол, и она сломалась! — Затем раздался горестный вопль: — А я ее любила, я любила ее! Это была самая красивая кукла в мире... Почему вы наврали мисс Джани?
— Потому что она могла этого не понять. Она могла забрать тебя назад, а я бы этого не перенесла. Я тогда почувствовала бы то же, что чувствовала и ты, когда увидела разбитую куклу... Верити, я собираюсь идти готовить ужин для папы, а потом мы вместе с ним попьем чаю.
Джани тихо закрыла дверь и поспешила по садовой тропинке к своей машине. Она подслушала то, чего не ожидала услышать. Миссис Сваллоу проявила такую стойкость, которой от нее никто не мог ожидать. Она будет сражаться до конца. Неужели ей удастся приручить Верити?
Джани помчалась в офис, стремясь поскорее принести обнадеживающие вести миссис Бриггс, но это ей удалось далеко не сразу. У миссис Бриггс выдался тяжелый день, и время выслушать отчет Джани нашлось только поздно вечером. Гораздо важнее сейчас было заседание подкомитета по поводу судьбы троих детей, оставшихся без попечения приемной семьи. Их надо было срочно куда-то пристраивать. Но заседание не могло начаться без советника Хилла, а он почему-то запаздывал. Миссис Маккробен, хотевшая закончить сегодня дела пораньше, предложила начинать без него.
— Возможно, он просто забыл про заседание.
— Не может такого быть! — воскликнула Джани. Она была совершенно уверена, что, как бы он ни был занят, забыть о заседании подкомитета все равно не мог.
Добродушно улыбнувшись, миссис Маккробен сказала:
— Ох уж эти холостяки! Я вообще удивляюсь, что он выбирается на наши встречи.
Миссис Маккробен гордилась тем, что она никогда не жертвовала интересами своей семьи ради общественной работы. Повернувшись к миссис Бриггс, она добавила:
— Поверьте мне, ни один мужчина ничего не добьется в жизни без хорошей жены. Кроме того, ему обязательно нужно иметь сына, который продолжит после него дело. Вы знаете, в детстве и юности он был очень застенчивым, а девочки осаждали его слишком уж явно, просто на шею вешались. Он так смущался, бедняжка! В результате он окончательно спрятался в свою раковину и не хочет и думать о том, чтобы изменить такой образ жизни. Хотя, конечно, теперь он уже не тот стыдливый мальчик, все-таки перевалило за тридцать...
Джани было неудобно ее слушать. Она с облегчением вздохнула, когда советник Хилл, наконец, вошел в комнату, извиняясь за опоздание:
— Прошу прощения за то, что заставил вас ждать. Я задержался из-за несчастного случая с моей собакой.