Обычно Джани с нетерпением ждала комитетского дня — он для нее означал полную свободу от нудной офисной работы и визитов. Но на этот раз предстоящее заседание внушало ей непреодолимый страх. Причин бояться было две: миссис Джейкс и Рики Брейд. Она сидела за столом, ожидая, когда всплывут эти имена.
К тому времени, как приступили к обсуждению жалобы директора детского дома на устаревшую систему горячего водоснабжения, превращавшую каждый банный день в сплошной кошмар, Джани уже сходила с ума от нетерпения. В других обстоятельствах она бы даже позабавилась, наблюдая, как мужчины из комитета бурно обсуждают все технические детали, оценивая отчет городского инженера и споря по заявкам на подряды для строительства нового или починки старого водопровода, а оставшиеся четыре женщины томятся, тоскливо поглядывая на часы и моля Небеса, чтобы все эти бессмысленные диспуты поскорее закончились.
Миссис Бриггс бросила умоляющий взгляд на миссис Маккробен, их верного союзника во всех практических вопросах. Эта женщина, обладающая удивительным умением отыскивать для детей подходящих приемных родителей и помогающая им во всех трудностях, теперь нападала на членов комитета, обвиняя их в скупости. Самое меньшее, что можно было пока сделать, говорила она, это выделить деньги на газовую колонку для ванной, хотя надо быть просто слепцом, чтобы не понимать выгоды и экономии от замены всей водопроводной системы! Председатель предложил проголосовать, но кто-то тут же вспомнил, что им скоро предстоит принимать решение по дополнительным расходам на Рождество. После этого о газовом нагревателе уже никто даже не заикался.
Миссис Бриггс, сидевшая рядом с Джани в самом конце длинного стола, встала и в свойственной ей спокойной манере объяснила, что, если не будет принято никаких мер с горячей водой, комитет вскоре получит еще большие счета из прачечной за стирку постельного белья и полотенец. Потому что миссис Форрест и так уже еле справляется с мытьем детей.
Когда она села на место, Джани возмущенно прошептала ей на ухо, воспользовавшись шумом в зале:
— Старые скупердяи! Да это настоящий подвиг — так справляться с мытьем, как миссис Форрест! Только подумайте об этом, двадцать четыре ребенка, да еще персонал! А она не ворчит и не ропщет!
Но девушка говорила громче, чем собиралась, и, подняв глаза, вздрогнула от смущения, встретившись с веселым взглядом человека, сидевшего напротив нее на другом конце стола. Видимо, советник Хилл нашел картину «Миссис Форрест, загоняющая всех в одну ванну» довольно забавной.
Когда подводили месячный баланс расходов, Джани вновь украдкой взглянула на него. Очень высокий, совсем светловолосый, с властными манерами. Дети бы ему доверяли, почему-то подумала она. Надо не забыть поблагодарить его за прекрасный подарок — множество обрезков тканей, которые он прислал в детский дом.
Внезапно Джани услышала, что началось обсуждение дела миссис Джейкс. Миссис Бриггс уже излагала их точку зрения — надо прежде всего убедиться, что миссис Джейкс на самом деле твердо намерена постоянно жить с детьми. До этого она уже два раза сбегала с очередным мужчиной, бросая их на произвол судьбы. Детям самим приходилось добывать себе пропитание. И хотя ее раскаяние кажется искренним, могут ли они быть полностью уверены, что она по-настоящему хочет заняться воспитанием своих детей, а не просто поддалась мимолетному настроению?
Казалось, члены комитета забеспокоились. Потом какой-то энергичный коротышка заявил, что от миссис Джейкс нельзя ожидать серьезных изменений в поведении, пока у нее нет семьи, о которой нужно заботиться. Разве возвращение детей не поможет духовному возрождению этой женщины?
— А как же сами дети? — Джани даже вскочила. Яркое солнце озарило ее хрупкую фигурку, рыжеватые волосы огнем вспыхнули в его лучах. — Вспомните, в каком ужасном положении они находились, пока не попали к нам: ели что придется, прогуливали школу, побирались на улицах... Теперь же они прекрасно устроены в хорошем доме...
— Кроме интересов детей, существуют и другие, не менее важные моменты, — сдержанно заметил низенький мужчина.
— Только не для нас! — Глаза Джани засверкали. — Разве вы не понимаете, что мы в первую очередь должны думать о детях?
— Вы говорите совершенно правильно! — раздался приятный голос советника Джеймса Хилла. Он провел пальцем по листку с повесткой дня, лежавшему перед ним. — Здесь значится еще один ребенок, которого, чувствую, это тоже касается, — Ричард Брейд, семи лет. Как я понимаю, женщина, взявшая его в свой дом, обратилась в «Таун-Холл» с серьезной жалобой на то, что он оказался лгуном и вором. Можно ли узнать об этом поподробнее у служащих отдела по опеке?
Джани снова встала.
— Охотно объясню. — Она смогла спокойно произнести только эти слова, но затем, к ее ужасу, язык точно отнялся, а все лица вокруг расплылись в тумане. Джани в отчаянии уставилась на Джеймса Хилла. — Он... он так мал... так запуган... Он очень старался быть хорошим в доме миссис Прис, но обстоятельства были против него: сначала не совпала сдача в магазине, потом эта несчастная коробка сардин...
Его серьезная улыбка успокоила ее, и она сумела спокойно рассказать грустную историю Рики. Комитет выразил полную солидарность с ней в вопросе отказа от услуг миссис Прис и ее удаления из списка потенциальных приемных родителей. Джани с облегчением вздохнула.
— Погодите! — Положительно, этот несносный коротышка не собирался успокаиваться. Он словно подозревал всех окружающих в обмане и двуличии и никому не желал доверять. — Все равно ясно, что мы имеем дело с типичным проблемным ребенком. Нужно будет еще раз хорошенько подумать, прежде чем пристроить его в очередную приемную семью.
«Именно этого мы и сами хотим! — подумала Джани. — Но только по другим причинам!» Заметив, что все взгляды обращены к ней, она сказала:
— Я согласна; мы должны очень осторожно делать свой выбор.
Больше она ничего не добавила. Перед комитетом, привыкшим ставить галочку возле каждого пункта повестки дня, ей было куда сложнее признаться в своем намерении, чем перед миссис Бриггс. Как сказать этим надутым чиновникам, что она хочет найти родного отца Рики и найдет его, во что бы это ни обошлось?
Быстро пробежавшись по оставшимся пунктам, комитет закончил свою работу. Когда Джани собирала со стола папки с документами, она заметила, что к ней идет советник Хилл. Его лицо, как всегда, было серьезным, но глаза улыбались. Она инстинктивно поняла, что он хочет поговорить с ней о Рики. Но по дороге Хилла успела перехватить энергичная миссис Маккробен.
— Идите, идите сюда, молодой человек! Что вы имели в виду, когда выражали недовольство водонагревателем миссис Форрест? Попробовали бы вы сами вымыть стольких детей в ее подвале! Правда в том, что нам срочно необходим новый дом!
Джани с удовольствием включилась бы в этот разговор, но у нее не было ни секунды свободного времени. Нужно было съездить в одно место, а автобусы в этой части города ходили редко. Машина же ее находилась в ремонте.
Стоя на автобусной остановке, Джани с завистью смотрела на красивый новенький автомобиль, который только что подъехал к обочине. Внезапно она удивилась — из окна машины выглядывал советник Хилл, приветливо махая ей рукой.
— Могу я вас подвезти? — задал он самый желанный для нее сейчас вопрос.
Джани для порядка немного поколебалась, страстно желая согласиться.
— Я собираюсь в «Ловер трип крофт», где живут дети миссис Джейкс. Я обещала миссис Ирншоу заехать и успокоить ее. Она так переживает! Так что, боюсь, нам не по пути.