Выбрать главу

С этими словами Ник Картер вынул из кармана длинную веревку, которой привязал итальянца так, что тот не мог пошевельнуться.

– Но ведь вы не знаете, каким путем проникнуть в подземное помещение, если я вас не провожу туда. Вы никогда не найдете потайного хода, – проговорил Пеллурия.

– Знаю и это, милейший друг Пеллурия, – ответил Ник Картер, – мне известен секретный вход. Да, да, вы удивляетесь? Минувшей ночью я был в подземных помещениях и внимательно осмотрел все. Дело в том, что Лючию Беллини освободил я! Ну, а теперь, если вы мне обещаете, что не будете кричать, то я не буду затыкать вам рта. Обещаете? Отлично!

Сильными руками он поднял стул с привязанным к нему итальянцем и отнес его в тот тайный проход, где за сутки до этого находился сам вместе с Лючией.

Затем Ник Картер вернулся в контору, погасил свет и снова сел вблизи дверей, терпеливо ожидая прибытия начальника полиции с полисменами.

Ровно в одиннадцать часов появился Флитон.

Ник Картер сейчас же впустил его.

Затем, один за другим, стали появляться полисмены.

Они то здесь, то там, точно вырастали из-под земли, и Ник Картер похвалил их за ловкость.

Без малого в три четверти двенадцатого все пятьдесят полисменов были на месте.

Лишь после того, как вошел последний полисмен и дверь была снова заперта, Ник Картер снова зажег свет и посмотрел на собравшихся рослых молодцов.

– Мистер Флитон! – проговорил он, – вы сделали отличный выбор! А вас, господа, – обратился он к полисменам, – я знаю почти всех, хотя вы сами-то вряд ли узнаете меня.

– Ошибаетесь! – возразил один из полисменов, – как же нам не узнать того, кто всегда служит нам примером? Я уверен, что вы не кто иной как Ник Картер!

Гордая и веселая улыбка заиграла на лице сыщика.

– Вы угадали! – ответил он, – а теперь, господа, сообщу вам, что через несколько минут у нас с вами будет много работы! Я вам дам еще некоторые указания, а затем буду полагаться на исполнительность каждого из вас.

* * *

В кратких словах Ник Картер пояснил начальнику полиции, каким образом попасть через склад сукна в подвал и оттуда к месту сходки "Черной сотни". Затем он обратился к полисменам с указанием, каким образом лучше всего использовать замешательство, которое будет вызвано их внезапным появлением, для того, чтобы по возможности избежать кровопролития.

– Вот и все, господа, – кончил Ник Картер свои объяснения, – теперь я должен вас оставить, но мы скоро снова увидимся.

Он кивнул головой полисменам и открыл дверь в коридор.

Пройдя в склад сукна, он поднял крышку люка и спустился вниз.

Внизу, в том помещении, где было четыре двери, он остановился и прислушался. Он расслышал шепот многих голосов, причем ему показалось, что люди собрались в помещении напротив той комнаты, где находилась Лючия.

Он открыл дверь.

Комната была пуста. На столе горел тусклый фонарь. В задней стене находилось отверстие, закрытое тяжелой портьерой.

Твердыми шагами прошел он через комнату и раздвинул портьеру.

Он очутился в большом, продолговатом помещении с низким потолком, освещенном несколькими висячими лампами.

По середине стоял длинный стол, за которым сидели члены союза "Черной сотни".

При появлении мнимого главаря "Черной сотни", все присутствующие встали и почтительно поклонились.

Ник Картер испытующим оком окинул собрание.

По каждой стороне стола в длину сидело до сорока человек, стало быть, всех присутствовавших было восемьдесят.

Ник Картер обратил внимание на то, что когда он подходил к своему месту, члены союза не садились, а глядели на него в упор.

Очевидно, они чего-то ожидали, быть может приветствия или пароля.

Незнание пароля могло погубить все дело, так как присутствующие могли заподозрить что-нибудь, несмотря на его превосходный грим.

Но Ник Картер знал, что согласно его распоряжениям через пять минут появятся полисмены. Оставалось, следовательно, заполнить этот промежуток времени чем-нибудь таким, что должно было отвлечь внимание присутствовавших.

Тут он вспомнил Лючию.

– Кто из вас, – воскликнул он, нахмурив брови, – осмелился содействовать освобождению моей пленницы!

Ответа не было.

– Где находится Пеллурия? – мрачным тоном продолжал Ник Картер.

Опять ответа не последовало.

Тут Ник Картер расслышал в заднем помещении крадущиеся шаги. Полисмены явились и ожидали теперь его сигнала.

Ник Картер медленно подошел к двери и резким движением распахнул ее.

И в тот же момент в его руках блеснуло два револьвера.

– Руки вверх! – крикнул он громовым голосом, – всякий, кто осмелится оказать сопротивление, будет убит на месте!

Вместе с тем в комнату ворвались полисмены. Каждый из них держал в левой руке дубину, в правой револьвер.

Преступники были охвачены смертельным ужасом.

Лишь после того, как больше половины полисменов вошли в помещение, члены шайки встрепенулись.

Один из сидевших у нижнего конца стола поднял руку с револьвером. Прогремел выстрел.

Это послужило сигналом для общей схватки.

С обеих сторон раздались выстрелы и вскоре все помещение наполнилось пороховым дымом.

Раненые падали, корчась на полу.

Вдруг кто-то опрокинул стол и в тот же момент противники схватились в рукопашную.

Полисмены в точности придерживались указаний сыщика, обращая прежде всего внимание на то, чтобы лампы не были погашены.

Дубинки полисменов оказались много полезнее чем револьверы и кинжалы их противников.

Спустя несколько минут большинство преступников было обезврежено, сопротивлялись только еще несколько человек.

Ник Картер решил теперь сбросить маску. Он сорвал парик и в тот же момент предстал перед преступниками в настоящем своем виде.

– Игра окончена! – крикнул он громовым голосом, – я Ник Картер! Ваш предводитель уже арестован! Кому дорога жизнь – сдавайтесь!

Слова его оказали изумительное действие.

Теперь все преступники бросили оружие и спустя несколько минут оставшиеся в живых члены союза "Черной сотни" были связаны.

Двое преступников были убиты, многие ранены, но и полисмены понесли урон.

Один из них был убит, около десяти человек были ранены и контужены.

* * *

На другой день остовы старых барж были взорваны динамитом.

Здание товарных складов было обыскано сверху донизу, но обыск этот не дал никаких результатов, так как хитрый итальянец строго разграничивал свои частные и коммерческие дела.

Зато обыск его частной квартиры дал богатую добычу.

В секретном ящике его письменного стола был найден полный список всех отделов союза "Черной руки" по всей Америке, с указанием имен и местожительства членов.

Нью-йоркская полиция, конечно, не замедлила уничтожить все находящиеся в районе ее деятельности отделы.

Затем по всей Америке были разосланы телеграммы и вскоре чуть ли не все члены союза "Черной руки" были задержаны.

Глава союза "Черной руки", старик Беллини, умер вскоре после уничтожения союза, а Лючия вышла замуж за богатого итальянского коммерсанта.

Михаил Пеллурия уехал в Австралию, где основал комиссионную контору.

Многие из арестованных членов союза "Черной руки" были казнены на электрическом стуле, остальные были приговорены к многим годам тюремного заключения.

Утром одного из последующих дней в тюремной камере был найден труп Калиостро. Свою жизнь главарь закончил в петле.