Выбрать главу
тите сказать, что он еще и подделывал документы? - озадаченно сказал Кронин. - Все эти годы, что я следил за ним, ничто не наталкивало меня на такую мысль. - Он подделывал документы, но не в том смысле, который обычно вкладывают в это выражение, - усмехнулся Эллери. - Не думаю, чтобы такой стреляный воробей, как Монти Фильд, взялся бы за подделку подписи на чеке или учинил бы еще что-нибудь в этом роде. Он понимал, что такое дело чересчур большой риск. Гораздо вероятнее другое - он подделывал документы, которые компрометировали ту или иную персону, подлинники оставлял у себя для дальнейшего использования, а копии продавал шантажируемому, выдавая их за настоящие документы. - А если это все именно так, Тим, - многозначительно сказал инспектор, - и если мы где-нибудь найдем его хранилище документов, - в чем я, однако, сильно сомневаюсь, - то возникнет очень большая вероятность найти в этом хранилище и те подлинные документы, из-за которых Фильд был убит! Кронин разочарованно поглядел на Квинов и покачал головой. - Мне кажется, здесь чересчур много "если". Все трое снова молча принялись за поиски. После часовой утомительной работы им пришлось признать, что в прихожей ничего не спрятано. Они обшарили все, миллиметр за миллиметром: светильники, книжные полки, резной столик, секретер, подушечки. Инспектор простучал даже стены. Тогда они занялись гостиной. Начали с большого гардероба возле входа. Инспектор и Эллери во второй раз обследовали накидки, плащи и пальто, висевшие там. Ничего. На полочке сверху по-прежнему лежали четыре шляпы, которые они уже осматривали во вторник утром: старая панама, твердая фетровая и две из мягкого фетра. Снова никакого результата. Кронин опустился на колени, чтобы заглянуть в самые темные углы, простучал стенки и внимательно обследовал шкаф - не пытался ли кто-нибудь сделать тайник в его деревянных стенках. По-прежнему ничего. Инспектор принес стул, влез на сиденье и принялся обследовать темные углы на полке для шляп. Потом спустился и покачал головой. - С гардеробом, похоже, все, парни, - проворчал он. Тогда они дружно взялись за комнату. Большой письменный стол, тоже украшенный резьбой, который уже обыскивали за три дня до этого Хагстрем и Пиготт, привлек их внимание. Внутри обнаружилась кипа бумаг, счета и письма - Старик уже все это просматривал. Тем не менее он еще раз оглядел их со всех сторон самым пристальным взглядом, будто пытался найти что-то, написанное невидимыми чернилами. Потом пожал плечами и снова бросил на прежнее место. - Черт меня подери еще раз! Ведь надо же - уже пожилой человек, а дал себя увлечь фантазиями этого мальчишки, - в сердцах выругался он. - Все он, все он, чертов писака! Отведя душу, он машинально принялся перебирать те предметы, которые сам нашел во вторник в карманах пальто Фильда. Эллери хмуро глядел прямо перед собой. На лице Кронина отражалась все большая и большая меланхолия. Инспектор еще немного перебирал в рассеянности ключи и старые письма, а потом повернулся к Эллери и Кронину. - В письменном столе ничего нет, - устало констатировал он. Сомневаюсь, чтобы такой закоренелый и многоопытный негодяй выбрал бы для тайника столь простое место, как письменный стол. Мысль искать в письменном столе напрашивается сразу же. - Да уж конечно, не выбрал бы, если читал Эдгара Аллана По, пробормотал Эллери. - Давай продолжать. А вы уверены, что в мебели нет никаких потайных ящиков? - спросил он Кронина. Тот грустно покачал головой. Они обыскали всю мебель, ковры, светильники, подставки для книг и гардины. С каждой неудачей выражение на их лицах становилось все более безнадежным. Когда обыск гостиной был окончен, картина была такой, будто по комнате прошел смерч. Результат оказался столь же неутешительным, что и раньше. - Остаются только спальня, кухня и ванная, - сказал инспектор Кронину, и все трое направились туда, где провела ночь с понедельника на вторник очаровательная миссис Анжела Рассо. Вся обстановка спальни Фильда однозначно говорила о том, что к ней приложила руку женщина, - Эллери не без оснований предполагал, что этой женщиной была дама из Гринвич Вилидж. Они еще раз обследовали всю комнату, причем их бдительные глаза и чуткие руки не упустили ни миллиметра. Они сняли с кровати абсолютно все и внимательно обследовали матрацы. Потом заправили постель снова и принялись за платяной шкаф. Все, что было в нем, вплоть до мелочей, было извлечено и тщательно ощупано на предмет обнаружения скрытых бумаг - халаты, пижамы, ботинки, галстуки. Кронин, скрепя сердце, вновь обследовал стены и карнизы. Они заглянули под ковры и подняли все кресла, чтобы поглядеть на них снизу. Они перелистали телефонный справочник, который лежал на прикроватном столике. Инспектор даже снял металлическое ограждение с батареи отопления. Осмотрев спальню, они принялись за небольшую кухоньку. Она была настолько заполнена кастрюлями и кухонными приборами, что там было просто негде повернуться. Они перерыли все в кладовой для продуктов, причем Кронин с сердитым видом совал свой указательный палец в горшочки с мукой и с сахаром. Методично была обследована печь, шкафы с посудой, каждый горшочек и каждая кастрюля. Даже мраморный столик у мойки. В углу комнаты, на полу, стоял наполовину пустой ящик с бутылками виски, на которые Кронин поглядывал с нескрываемым вожделением и отводил глаза, вспоминая о своем служебном долге, только под строгим взглядом инспектора. - А теперь ванная комната, - пробормотал Эллери. В тягостном молчании они прошествовали в ванную, сплошь облицованную кафелем. Спустя три минуты вышли и направились в гостиную, где уселись в кресла. Инспектор достал табакерку и взял изрядную понюшку табаку. Кронин и Эллери закурили сигареты. - Я сказал бы, сын мой... - начал сурово инспектор после недолгого мучительного молчания, нарушаемого только похрапыванием полицейского в прихожей, - я бы сказал, что дедуктивный метод, который принес такую славу Шерлоку Холмсу и его последователям, в данном случае не сработал. Пойми меня правильно, я вовсе не обвиняю тебя. Эллери нервно провел рукой по гладко выбритому подбородку. - Я, пожалуй, действительно сел в калошу, - признал он. - И все же эти бумажки где-то здесь. Что? Скажете, странное утверждение с моей стороны? Но оно просто диктуется логикой. Если всего есть десять, и от этих десяти отнять два, три и еще четыре, то останется только один... Сожалею, что я столь старомоден. Но я по-прежнему полагаю, что бумаги здесь. Кронин что-то проворчал и выпустил целое облако сигаретного дыма. - Я знаю, вы станете возражать, - продолжал Эллери, откидываясь на спинку кресла. - Но давайте-ка пройдемся по квартире еще разочек... Нет, нет! - поспешил пояснить он, увидев испуг на лице Кронина. - Пройдемся мысленно... Квартира мистера Фильда состоит из прихожей, гостиной, маленькой кухоньки, спальни и ванной. Мы без успеха обыскали прихожую, гостиную, маленькую кухоньку, спальню и ванную. Следуя логике рассуждений, к которой прибегал еще Евклид, нужно, как это ни печально, прийти к неутешительному выводу. Он некоторое время помолчал, думая. - Как мы обыскивали эти комнаты? - вдруг спросил он. - Мы осматривали все предметы, находившиеся в поле зрения. Видимые предметы. Мебель, лампы, ковры... Повторяю: видимые предметы. Стены и карнизы. И решили, что от нашего внимания не укрылось ничего. Он смолк, и глаза его загорелись. Инспектор, заметив это, тоже приободрился. Он хорошо знал, что Эллери редко приводили в волнение вещи неважные. - И тем не менее, - с расстановкой проговорил Эллери, глядя на отца, словно завороженный', - я клянусь золотыми крышами Сенеки, мы кое-что упустили. Мы в самом деле кое-что упустили! - Что?! Что?! - рявкнул Кронин. - Вы просто издеваетесь над нами. - О, вовсе нет, - тихим смехом ответил Эллери и с некоторой ленцой поднялся. - Мы обыскали полы и стены. Но занимались ли мы потолками? Он произнес это столь драматическим голосом, что инспектор и Кронин с удивлением уставились на него. - Куда ты клонишь, Эллери? - спросил его отец. Эллери невозмутимо раздавил сигарету в пепельнице. - Дело обстоит так, - сказал он. - Законы элементарной логики подсказывают, что если исчерпаны все возможности, за исключением одной, то эта единственная возможность, какой бы она ни казалась невероятной или смешной, должна быть верной. Этот вывод можно сделать примерно по той же логической схеме, по которой я сделал вывод, что бумаги находятся здесь, в квартире. - Но, мистер Квин! Черт меня подери! Потолки! Какие еще потолки?! взорвался Кронин. Инспектор не прореагировал. Он с виноватым видом оглядывал потолок гостиной. Эллери поймал его взгляд, засмеялся и покачал головой. - Нет, я вовсе не хочу сказать, что нам надо звать сюда строителей, которые уронят все эти чудные потолки на пол, - сказал он. - Но я твердо знаю, о чем говорю. Что в комнатах крепится к потолку? - Люстры, - в отчаянии сказал Кронин и бросил взгляд на тяжелый бронзовый светильник в гостиной, прямо у них над головами. - К черту люстры! Балдахин над кроватью! - воскликнул инспектор. Он вскочил и выбежал в спальню. Кронин затопал следом. Эллери тоже направился в спальню и стал следить за происходящим с неослабевающим интересом. Все трое остановились перед кроватью, глядя на балдахин. В отличие от традиционных для Америки балдахинов, этот, богато разукрашенный, не представлял собой составной части кровати, возвышающейся над нею на четырех стойках типа колонн. Тяжелые коричневые занавеси из камчатной ткани доходили до самого пола, начинаясь от потолка. Они ниспадали складками, будучи укрепленными под потолком на гардинах с колечками. - Если где-то и есть, то только здесь, наверху! - проворчал инспектор, пододвигая один из обтянутых тканью стульев. - Ну-ка, помогите мне! Он встал на стул, не обращая ни малейшего внимания на следы, оставляемые на сиденье его ботинками. Однако обнаружилось, что инспектору до потолка не дотянуться, даже если он встанет на цыпочки. Он снова спустился на пол. - Не думаю, что даже ты, Эллери, дотянешься до потолка, - проворчал он. - А поскольку Фильд был ничуть не выше тебя ростом, где-то должна быть стремянка. Эллери кивнул в сторону кухни, и Кронин, увидев его жест, бросился туда, чтобы тут же вернуться со стремянкой о шести ступеньках. Инспектор поднялся на самую верхнюю и определил, что все равно не достает до гардины. Тогда дело решительно взял в свои руки Эллери. Он велел отцу спускаться и поднялся по лестнице сам. Стоя на верхней ступеньке, он достал до самого верха балдахина. Взявшись за камку, он сильно потянул. Материя подалась, а потом упала вниз. Открылись доски, прикрепленные к потолку, - рама высотой сантиметров двадцать, снизу тоже затянутая материей. На этой раме и висел весь балдахин. Пальцы Эллери прошлись по доскам, простукивая их и ощупывая в поисках отверстий или дверцы. Кронин с инспектором следили за ним, и выражение их лиц то и дело менялось. Эллери, не найдя ничего, нагнулся и стал осматривать материю, которой рама была затянута снизу. - Срывай ее к черту! - распорядился инспектор. , Эллери дернул изо всех сил. Ткань упала на кровать. Оказалось, что снизу под тканью были тоже тонкие доски. Теперь к потолку был прикреплен своеобразный дощатый ящик. Эллери взялся выстукивать его дно. - Похоже, внутри пусто, - констатировал он. - Это нам еще ни о чем не говорит, - сказал Кронин. - Ясно, что там пусто. Дерево, конечно, не сплошное. Может, поискать отверстие с другой стороны кровати? А, мистер Квин? Но Эллери, который снова занялся передней стороной рамы, вдруг издал торжествующий крик. Он-то искал хитроумную потайную дверцу, а все оказалось гораздо проще: часть доски отодвигалась в сторону. Правда, край этой части был тщательно замаскирован, но все же опытный криминалист никак не назвал бы такой тайник верхом искусства. - Кажется, я все-таки был прав, - с тихим смехом сказал Эллери, шаря внутри этого своеобразного ящика под потолком. Инспектор и Кронин, затаив дыхание, наблюдали за ним.