Маршалл успел просмотреть лишь передовицу "Таймса", когда дверь распахнулась, и Тонджер похоронным голосом доложил:
- Мистер Эльтон, сэр.
Тщетно старался Маршалл прочесть что-нибудь на лице Мартина, который вошел в комнату, держа в одной руке шляпу, а в другой трость черного дерева. Физиономия Эльтона была непроницаема.
- Здравствуйте, Эльтон.
- Здравствуйте, Маршалл.
Эльтон положил шляпу и не спеша снял перчатки.
- Простите, что отрываю вас от завтрака, - сказал он, присаживаясь к столу. - Я вам писал недавно насчет Доры. Письмо получилось... несколько категоричным. Надеюсь, вы не в претензии?
- Я что-то не припомню письма, в котором бы вы меня задевали, - ответил Маршалл с улыбкой.
- Не допускаю, чтобы могли забыть послание, о котором идет речь. В нем говорилось об ужинах, о Доре, о кабинетах, и, если память мне не изменяет, я просил прекратить эти трапезы.
- Помилуйте, дружище, вы...
- Я знаю, что вы хотите сказать. Нелепые деспотические замашки? Однако представьте себе, что я дорожу женой. Это порой случается в супружеской жизни. Вот почему я хотел бы избавить ее от неприятной необходимости давать в суде объяснения по поводу отношений с вами.
Эльтон встретил взгляд Ласси и выдержал его.
- Само собой разумеется, - продолжал Мартин, и легкая усмешка появилась на его лице, - что я не стану рисковать своей свободой ради удовольствия убить вас. Я использую случай, когда ваше переселение в лучший мир не возбудит против меня ни тени подозрения.
- Мне очень жаль, но я вас не вполне понимаю...
- Я не могу в это поверить. Сожалею, но вы меня вынуждаете ставить точки над "i". После моего предупреждения Дора уже дважды побывала у вас. Третьего раза быть не должно!
- Ну да, ваша супруга была здесь вчера вечером... вместе со своей сестрой. Но она оставалась не более минуты, - заявил Ласси, которому в голову пришла вдруг одна идея.
- С сестрой? Вы хотите сказать с Одри? Одри была здесь?!
- Да, Одри была здесь. Разве Дора не говорила вам об этом?
Ласси ухватился за эту идею, рассчитывая выехать на ней. А пока Эльтон будет добираться домой, можно успеть позвонить Доре и посвятить ее в эту выдумку!
- Хотите знать подробности? - вдохновенно продолжал врать Ласси. - Одри обедала у меня. Каким-то образом Дора об этом узнала и поспешила сюда, чтобы спасти сестру от моего тлетворного влияния.
- То, что вы говорите, - заявил Мартин, подумав, - не совсем похоже на Одри. Но такое возможно. Однако в тот вечер, когда был концерт в "Альберт-холле", Одри у вас не было. Не так ли? Я не думаю, что вы сумели вывернуться из создавшегося положения. Пожалуй, это все, что я хотел сказать.
Эльтон встал и взял шляпу.
- Вы тертый калач, Маршалл. Полагаю, мне не надо доказывать вам, что лучше остаться живым, чем охлажденным, как выражаются наши коллеги в Париже. Всего, наилучшего, Маршалл.
У дверей Мартин задержался.
- Вам незачем звонить Доре: я отключил телефон на время своего отсутствия.
Глава 22. ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Стояло солнечное декабрьское утро. Одри заканчивала переписку очередной пачки бумаг, присланных Мальпасом. Работа была легкая, но монотонная, и это угнетало девушку. К тому же Одри было неприятно сознавать, что ее занятия всего лишь одна видимость, которой Мальпас старается заполнить рабочий день своего секретаря. Одри опасалась, что услуги, которые он рано или поздно от нее потребует, окажутся весьма неприятными.
Закончив работу, Одри уложила все бумаги в большой конверт, написала адрес и, спустившись в вестибюль отеля, бросила письмо в почтовый ящик.
Мысли о Мальпасе не давали ей покоя, и она со страхом ожидала предстоящей с ним встречи. А воспоминание о появлении у Маршалла Доры усугубляло ее и без того дурное настроение. Дора виделась ей теперь в очень неприглядном свете.
Одри направлялась в ресторан, когда швейцар отеля вручил ей письмо. Она сразу же узнала почерк Мальпаса.
Записка по обыкновению была чрезвычайно лаконична.
"Я запрещаю вам снова встречаться с Маршаллом. Предложение, которое он вам сделает сегодня, должно быть отклонено".
Изумлению Одри не было предела. Она терялась в догадках, о каком предложении идет речь и каким образом Мальпас узнал о планах Маршалла. В то же время ее задел категоричный тон письма.
Долго недоумевать Одри не пришлось. Во время завтрака ей подали письмо от Маршалла. Он просил прошения за свое недостойное поведение.
"Я избрал самый нелепый путь знакомства с вами, - писал Ласси. - Одри, я люблю вас искренне и глубоко. Если вы согласитесь стать моей женой, то сделаете меня счастливейшим из всех смертных..."
Брачное предложение! Одри ожидала чего угодно, только не этого. Оставив завтрак, она поднялась к себе и написала ответ.
"Благодарю вас за предложение, которое вы, очевидно, считаете лестным. Однако я без сожаления отказываюсь рассматривать его.
Одри Бедфорд".
- Отправьте, пожалуйста, это письмо, - сказала она портье и вернулась к завтраку.
Предложение Маршалла заставило Одри ускорить осуществление намерения, которое возникло у нее еще раньше, когда она размышляла о Доре.
После завтрака девушка поехала на Керзон-стрит.
Дора на секунду остолбенела, увидев перед собой сестру.
- Что тебе нужно? Твое пребывание в моем доме недопустимо!
Одри остановилась возле камина, прислонившись к нему Спиной.
- Мартин знает о Ласси Маршалле? - спросила она.
Глаза Доры превратились в щелочки.
- Ах, вот в чем дело!
- Ты должна порвать с ним, Дора.
- Чтобы он достался тебе?!
- Нет, я его презираю. Неужели ты его любишь, Дора?
- А по-твоему, я не могу? Это все?
- Нет. Я не собираюсь читать тебе нравоучения, но ведь ты обманываешь человека, которому ты дорога.
- Допустим, что так, - прошептала Дора и вдруг, не сдерживая больше обуревавшего ее бешенства, закричала: - Уступить тебе мужчину, которого я люблю? Ты этого хочешь, да?! И за этим ты пришла сюда?!
- Ты напрасно волнуешься, Дора, я ведь хочу тебе добра.
- Как смеешь ты называть меня Дорой! Змея! Арестантка! Как я тебя ненавижу! Мать тоже ненавидела тебя и была права. Порвать с Маршаллом? Да ты с ума сошла! Я замуж за него выйду, когда отделаюсь от... когда настанет время. Убирайся вон!