Выбрать главу

— Вы узнали ее адрес? Где она остановилась?

— За кого вы меня принимаете? Неужели считаете, что я способен спрашивать адрес у пьяной дамы? — изумился Тонджер. — Нет, Ласси…

— Мистер Маршалл, черт вас подери! — заорал миллионер. — Сколько раз говорить об этом?

— Это у меня сорвалось нечаянно, — сказал Тонджер невозмутимо.

— В таком случае потрудитесь закрыть дверь с наружной стороны, — проворчал Маршалл, выпроваживая слугу. — Этот парень изводит меня, — продолжал он, обращаясь к Шанону. — Конечно, было время, когда мы называли друг друга «Джим» и «Ласси», но тем труднее мне с ним жить теперь… Что же касается Мальпаса, то мне о нем ничего неизвестно. Скажите, у вас есть данные о том, как он выглядит?

— Точных нет. Мне известно, что он в годах и очень уродлив; знаю также, что он поручал одной женщине надоедать вам.

Маршалл, в задумчивости ходил по комнате.

— Мне остается только предположить, что много лет назад я нанес Мальпасу какое-то оскорбление, которого он мне не простил. Почему бы вам не зайти к нему, капитан? Не сочтите только это за нескромное указание с моей стороны. Но я бы хотел, чтобы личность этого джентльмена была установлена.

Шанон и сам уже решил, что пора посмотреть на этот таинственный дом и на его хозяина.

Выйдя на улицу, Дик отправился к соседнему дому.

Подойдя к подъезду и не обнаружив звонка, постучал. Ответа не последовало. Шанон постучал сильнее и вздрогнул от неожиданности, когда голос, раздавшийся, казалось, над самым его ухом, спросил:

— Кто там?

Дик огляделся. Вокруг никого не было. Присмотревшись, он обнаружил в каменном косяке двери отверстие, закрытое частой решеткой.

Это было отверстие акустической трубы. Загадка разрешалась очень просто.

— Я капитан Ричард Шанон из Скотленд-Ярда. Мне надо поговорить с мистером Мальпасом, — ответил Дик.

— Это вам не удастся, — проворчал голос, и до слуха Дика донесся слабый металлический звук.

Вернувшись домой, Дик решил, что проще всего будет позвонить Мальпасу по телефону, но в справочнике фамилии старого чудака не оказалось.

Тем не менее, Дик был доволен сегодняшним днем: он встретил Одри и знал теперь, где ее можно найти.

Глава 17

Тонджер поучает

Ни один слуга в мире не пользовался такой свободой и такими удобствами, как Джим Тонджер. Верхние этажи особняка были целиком в его распоряжении. Он занимал апартаменты из трех комнат с ванной. Тонджер любил проводить у себя долгие вечера, занимаясь раскладыванием пасьянсов.

В этот вечер, однако, он был занят другим. Услышав звонок, Тонджер пулей вылетел из комнаты и, заперев дверь, предстал перед Маршаллом, который ожидал его в кабинете.

— Где ты пропадал? — спросил Ласси.

— Вы звонили ко мне в комнату — значит, я был у себя. Я раскладывал пасьянс и очень рад, что вы меня позвали. Тридцать раз начинал я, но он, проклятый, не желал выходить. Это не к добру. Скажите, Ласси, вы замечали, что когда «наполеон» упорно не хочет выходить, дела не ладятся?..

— В семь сорок пять ты должен встретить миссис Эльтон, — перебил его Маршалл. — Она приедет одна на своей машине. Ожидай ее возле гаража и прими машину. Затем ты должен будешь поехать к «Альберт-холлу», где сегодня концерт. Поставь машину в ряд с другими, дождись окончания концерта и возвращайся прямо в гараж.

Тонджер присвистнул:

— Я нахожу это несколько опасным после того письма, которое прислала вам Эльтон.

Маршалл прищурился:

— Каким образом ты узнал, о чем он мне писал?

— Очень простым: вы бросили письмо на стол, и вышло так, что оно попалось мне на глаза.

— Я не бросал письма, оно находилось в ящике стола. Значит, ты его вытащил и прочел?

— Не все ли равно, как это было. Я говорю, что вы затеяли опасную игру. Если бы мне такой тип, как Эльтон, написал, что пристрелит меня, если я буду продолжать встречаться с его женой, я бы задумался…

— Мне нужно повидать миссис Эльтон по делу! Повторяю — ты должен ожидать ее у ворот без четверти восемь, Как только она выйдет, садись в машину и уезжай.

— Понял. Значит, если за ней следят, машина у «Альберт-холла» послужит доказательством того, что миссис Эльтон на концерте. Замечательно придумано. Кстати, Ласси, зачем приходил сыщик?

Маршалл улыбнулся:

— Он приходил справляться насчет нашего помешанного соседа. Получается, что этот тип — мой недруг.

— Разве мало их у вас? Вопрос лишь в том, чем вы досадили этому?

— Право, не знаю. Я понятия не имею, кто он такой. А ты что подумал?